Текст и перевод песни Quimby - Lámpát ha gyújtok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lámpát ha gyújtok
Light the Light
Bölcső
csöngettyű
és
templom
harang
Childhood
rattle
and
church
bell
A
jelenlét
annyi,
mint
posztón
a
rang
The
presence
of
existence
as
rank
on
a
post
Kicsi
pónikon
lovagló
kész
életek
Ready-made
lives
riding
on
small
ponies
Vagy
az
arcomba
prüszkölő
véletlenek
Or
accidents
that
spray
me
in
the
face
No
meg
a
gyerekkor
kardfogú
tigrisei
And
the
saber-toothed
tigers
of
childhood
Apa
taníts
meg
nagy
vadat
elejteni
Father,
teach
me
to
hunt
large
beasts
És
ha
kérdik,
hogy
mi
végre
mennyi
idő
And
if
they
ask
me
what
for
how
much
time
Tán
egy
perc,
egy
óra,
vagy
pár
esztendő
Perhaps
a
minute,
an
hour,
or
a
few
years
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot,
az
mégiscsak
előkelő
Dress
up
the
fate,
yet
it
is
always
elegant
Káprázat
pusztán
a
történelem
History
is
merely
illusion
Míg
némán
a
vállára
hajtom
fejem
As
I
silently
rest
my
head
on
your
shoulder
Elringat,
marasztal,
egésszé
gyúr
It
lulls
me,
detains
me,
kneads
me
into
wholeness
Aztán
únottan
szétszed,
mint
legót
az
úr
Then
sadly
takes
me
apart
like
a
lord
dismantles
Lego
Mi
csak
lessük
a
boldogság
lábnyomait
We
merely
watch
for
the
footprints
of
happiness
És
ha
útközben
találunk
majd
valamit
And
if
we
find
something
on
the
way
Arra
kígyóbőrként
húzzuk
rá
az
időt
We
pull
time
over
it
like
snakeskin
Még
egy
percet,
egy
órát,
vagy
pár
esztendőt
For
one
more
minute,
one
more
hour,
or
a
few
more
years
De
utolér
a
múlt,
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégiscsak
előkelő
Dress
up
the
fate,
yet
it
is
always
elegant
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
If
I
light
a
lamp,
bugs
will
gather
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
But
the
final
light-eater
finds
only
darkness
Csak
sötétet
talál
Finds
only
darkness
Mint
egy
cipősdobozba
szórt
marék
arany
Like
a
handful
of
gold
scattered
into
a
shoebox
Elrejtve
annyira
haszontalan
Hidden
so
thoroughly
as
to
be
useless
Az
az
emberi
elmében
bújkáló
zaj
That
human
mind-noise
that
hides
A
talpaink
alatt
nincs
szilárd
talaj
There's
no
solid
ground
beneath
our
feet
Ha
a
karodban
nincsen
már
elég
erő
If
you
no
longer
have
enough
strength
in
your
arms
És
a
szívéhez
nem
láncol
egy
szerető
And
no
lover
chains
you
to
his
heart
Sem
az
Istenek
gomblyukán
nem
látni
át
You
can't
see
through
the
buttonhole
of
the
Gods
Sem
a
nappal
nem
mutatja
éjjel
magát
And
day
does
not
reveal
itself
at
night
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
But
the
past
catches
up
like
the
future
we
left
behind
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégis
csak
előkelő
Dress
up
the
fate,
yet
it
is
always
elegant
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
If
I
light
a
lamp,
bugs
will
gather
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
But
the
final
light-eater
finds
only
darkness
Csak
sötétet
talál
Finds
only
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balanyi Szilárd, Tibor Kiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.