Текст и перевод песни Quimby - Lámpát ha gyújtok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lámpát ha gyújtok
Если я зажигаю лампу
Bölcső
csöngettyű
és
templom
harang
Колокольчик
колыбели
и
церковный
звон
A
jelenlét
annyi,
mint
posztón
a
rang
Присутствие
столько
же
значит,
сколько
звание
на
посту
Kicsi
pónikon
lovagló
kész
életek
Готовые
жизни,
скачущие
на
маленьких
пони
Vagy
az
arcomba
prüszkölő
véletlenek
Или
случайности,
брызжущие
мне
в
лицо
No
meg
a
gyerekkor
kardfogú
tigrisei
Ну
и
саблезубые
тигры
детства
Apa
taníts
meg
nagy
vadat
elejteni
Папа,
научи
меня
добывать
крупного
зверя
És
ha
kérdik,
hogy
mi
végre
mennyi
idő
И
если
спросят,
сколько
времени
для
чего
Tán
egy
perc,
egy
óra,
vagy
pár
esztendő
Может,
минута,
час
или
несколько
лет
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
Но
прошлое
настигает,
как
будущее,
оставленное
позади
Cicomázd
fel
a
sorsot,
az
mégiscsak
előkelő
Приукрась
судьбу,
она
все
же
благородна
Káprázat
pusztán
a
történelem
Всего
лишь
иллюзия
- история
Míg
némán
a
vállára
hajtom
fejem
Пока
молча
склоняю
голову
ей
на
плечо
Elringat,
marasztal,
egésszé
gyúr
Убаюкивает,
задерживает,
лепит
в
единое
целое
Aztán
únottan
szétszed,
mint
legót
az
úr
Потом
скучая
разбирает,
как
господь
лего
Mi
csak
lessük
a
boldogság
lábnyomait
Мы
только
высматриваем
следы
счастья
És
ha
útközben
találunk
majd
valamit
И
если
по
пути
найдем
что-нибудь
Arra
kígyóbőrként
húzzuk
rá
az
időt
На
это,
как
змеиную
кожу,
натягиваем
время
Még
egy
percet,
egy
órát,
vagy
pár
esztendőt
Еще
минуту,
час
или
несколько
лет
De
utolér
a
múlt,
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
Но
прошлое
настигает,
как
будущее,
оставленное
позади
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégiscsak
előkelő
Приукрась
судьбу,
она
все
же
благородна
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
Если
я
зажигаю
лампу,
на
нее
еще
прилетает
жук
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
Но
последний
пожиратель
света
найдет
только
тьму
Csak
sötétet
talál
Найдет
только
тьму
Mint
egy
cipősdobozba
szórt
marék
arany
Как
горсть
золота,
брошенная
в
коробку
из-под
обуви
Elrejtve
annyira
haszontalan
Спрятанное
так
бесполезно
Az
az
emberi
elmében
bújkáló
zaj
Этот
шум,
скрывающийся
в
человеческом
разуме
A
talpaink
alatt
nincs
szilárd
talaj
Под
нашими
ногами
нет
твердой
почвы
Ha
a
karodban
nincsen
már
elég
erő
Если
в
твоих
руках
больше
нет
сил
És
a
szívéhez
nem
láncol
egy
szerető
И
к
сердцу
не
приковывает
любимая
Sem
az
Istenek
gomblyukán
nem
látni
át
И
сквозь
петлицу
богов
не
видно
Sem
a
nappal
nem
mutatja
éjjel
magát
И
день
не
показывает
себя
ночью
De
utolér
a
múlt
mint
a
mögöttünk
hagyott
jövő
Но
прошлое
настигает,
как
будущее,
оставленное
позади
Cicomázd
fel
a
sorsot
az
mégis
csak
előkelő
Приукрась
судьбу,
она
все
же
благородна
Lámpát
ha
gyújtok
még
jön
rá
bogár
Если
я
зажигаю
лампу,
на
нее
еще
прилетает
жук
De
az
utolsó
fényevő
csak
sötétet
talál
Но
последний
пожиратель
света
найдет
только
тьму
Csak
sötétet
talál
Найдет
только
тьму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balanyi Szilárd, Tibor Kiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.