Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc Una Bèstia Dintre Meu
Ich habe ein Biest in mir
Quan
la
xurma
em
ve
a
buscar
Wenn
die
Meute
mich
holen
kommt,
Amb
teies,
forques
i
garrots,
Mit
Fackeln,
Gabeln
und
Knüppeln,
Vaig
al
bosc
i
sóc
boscà
Gehe
ich
in
den
Wald
und
werde
zum
Waldbewohner,
I
a
les
viles
sóc
vilà
Und
in
den
Dörfern
bin
ich
ein
Dorfbewohner,
Però
sóc
sempre
perillós.
Aber
ich
bin
immer
gefährlich.
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
I
jo
la
deixo
anar
a
passeig
Und
ich
lasse
es
spazieren
gehen,
A
cavall,
en
cotxe
o
a
peu
Zu
Pferd,
im
Auto
oder
zu
Fuß,
Prop
del
Pirineu
Nahe
den
Pyrenäen,
Mirant
de
fer
mal.
Versuche,
Schaden
anzurichten.
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
Que
malda
i
lluita
per
sortir;
Das
danach
strebt
und
kämpft,
herauszukommen;
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
I
ho
juro
per
Déu:
Und
ich
schwöre
bei
Gott:
No
hi
ha
lleis
per
a
mi.
Für
mich
gibt
es
keine
Gesetze.
Lladres
i
serenos,
peus
de
porc;
Diebe
und
Nachtwächter,
Schweinsfüße;
Tristes
serenates
vora
el
foc.
Traurige
Ständchen
am
Feuer.
L'ànima
em
fa
figa
i
vinc
boig,
Meine
Seele
schrumpft
und
ich
werde
verrückt,
Fugen
les
pubilles
i
jo,
a
l'aplec,
faig
el
boc.
Die
jungen
Frauen
fliehen,
und
ich,
beim
Fest,
gebe
den
Bock.
Si
hi
ha
un
conflicte
i
vols
guanyar,
Wenn
es
einen
Konflikt
gibt
und
du
gewinnen
willst,
L'altre
bàndol
has
de
destruir;
Musst
du
die
andere
Seite
zerstören;
Noi,
no
siguis
cagamiques
Junge,
sei
kein
Weichling,
Que
has
de
ser
menys
pacifista
Du
musst
weniger
pazifistisch
sein,
Que
no
ho
és
ton
enemic.
Als
es
dein
Feind
ist.
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu,
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
Les
venes
plenes
de
verí;
Meine
Adern
sind
voller
Gift;
M'escriu
les
lletres
i
els
acords
Es
schreibt
mir
die
Texte
und
Akkorde,
I
és
tan
sols
per
això
Und
nur
deshalb
Que
sóc
cantautor.
Bin
ich
Liedermacher.
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
Que
malda
i
lluita
per
sortir;
Das
danach
strebt
und
kämpft,
herauszukommen;
Tinc
una
bèstia
a
dintre
meu
Ich
habe
ein
Biest
in
mir,
I
ho
juro
per
Déu:
Und
ich
schwöre
bei
Gott:
No
hi
ha
lleis
per
a
mi.
Für
mich
gibt
es
keine
Gesetze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquim Portet Serda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.