Quimico Ultra Mega feat. Black Point - Me Compré un Panamera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quimico Ultra Mega feat. Black Point - Me Compré un Panamera




Me Compré un Panamera
I Bought a Panamera
Low Factory
Low Factory
El primer panamera en Puertorico
The first Panamera in Puerto Rico
Fue el de papito
It was daddy's
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre un panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
Yo fui el primero de la música urbana, que lo saco a la carretera
I was the first in urban music, to take it out on the road
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
Brilla mi cubana, también mi sortija y se nota de adentro para afuera
My Cuban link shines, my ring too, and it shows from the inside out
Yo mismo me monte y los trabaje
I got it myself and worked for it
Trataron de joder, pero no me deje
They tried to screw me, but I didn't let them
De RD para New York y para PR con 100 mil baje
From DR to New York and to PR with 100k I came down
Por eso todo lo que yo uso es de marca
That's why everything I wear is designer
Bebe ese totito se marca llama la porche
Baby, that little pussy is marked, call the Porsche
Y mandame a traer un panamera como el de arca
And have a Panamera brought to me like Noah's ark
Yo ando por el aire, como jet blue
I'm in the air, like JetBlue
Botella de rose, botella de blue un philips y dos percos and fluh
Bottle of rosé, bottle of blue, a Phillie and two Percocets and flu
Yo ando con tito flow, fumandonome un zawel que sabe cabrón
I'm with Tito Flow, smoking a blunt that tastes amazing
Estamos conectados controlando desde santiago hasta el bronxs
We are connected, controlling from Santiago to the Bronx
Y eso suena brunn bbrunn y el carro respirando todo el humo por el fan round
And that sounds brunn bbrunn and the car breathing all the smoke through the fan round
Te dije que yo soy el jordan que sale en la movie de los luney toones
I told you I'm the Jordan who comes out in the Looney Tunes movie
Un cuero en cancun otro en PR, dile a vici one que me cuadre los cierres
One leather in Cancun, another in PR, tell Vici One to square the zips
Me persigue el DEA y si salen de frente se las dejo en R
The DEA is after me and if they come out in front, I'll leave them in R
Semáforo en rojo, yo no respeto eso
Red light, I don't respect that
Echando carrera con arca y el negro bad bunny
Racing with Arcangel and the black Bad Bunny
Almigthy quemando el expreso
Almighty burning the expressway
Se quedan tiesos, no hay quien nos pare
They are left stranded, there's no stopping us
Busca las noticias, estoy en los canales
Look for the news, I'm on the channels
Los retiles blancos estan en los polares
The white reptiles are in the poles
Las prendas brillan como rayos solares
Jewelry shining like sun rays
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
La fory en la cintura y los kilos los mandamos para allá afuera
The Forys on my waist and the kilos, we send them out there
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
Tabla en la cintura, rolex en la muñeca, en el cuello cadena
Gun on my waist, Rolex on my wrist, chain on my neck
Quiero un panamera un porche carrera
I want a Panamera, a Porsche Carrera
Un guaga cayen, dolares euros y yen
A Wagoneer Cayenne, dollars, euros and yen
Ando con los boris, coel pelo rubio con flow de eminen
I'm with the Russians, with blond hair, with Eminem's flow
Haciendo milagros con un rifle que viene
Working miracles with a rifle that comes
Directo de jerusalen a tu put la tengo de rehen
Straight from Jerusalem, your bitch, I have her hostage
Y la estoy asaltando, desde que me dicen alen
And I'm assaulting her, ever since they call me Alen
Voy para tres carros en un año, una roleta, un junglon y cadenas en baño
I'm going for three cars in one year, a Roulette, a Jungle and chains in the bathroom
El egua me dijo que yo iba a estar fijo mientras no pensara hacer daño
The Egua told me I would be set as long as I didn't think about doing harm
Conmigo nadie se mete, estoy por mi lado, mi futuro promete
No one messes with me, I'm on my own, my future is promising
Los burros bajan sin usar jinete, pilla la cocina y el casco te tumban los gabinetes
The donkeys go down without using a rider, catch the kitchen and the helmet, they knock down the cabinets
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una escalera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a ladder
Para meterme en el cuarto de tu doña, cuando este cantando allá afuera
To get into your lady's room, when I'm singing out there
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una R15
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought an R15
Para meterte con todo y 47 cuando tengan ganas de morirse
To shoot you all with a 47 when you feel like dying
Ligamos la sprite, con un jarabe cristales tintiados la nave
We hooked up the Sprite, with a syrup, tinted crystals, the ship
Súbeme todas esas mujeres, pero pide un uber por que tu no cabes
Get all those women up here, but order an Uber because you don't fit
Difícil que yo no pierda la concentración, con tanto culo a mi disposición
It's hard for me not to lose my concentration, with so much ass at my disposal
Mujeres me acosan, la tiene rápida mi reputación
Women harass me, my reputation has it going fast
Tu no entiendes, aquí todo somos ricos
You don't understand, here we are all rich
Como te explico, en el cuello un melón y pico
How do I explain it to you, on my neck a million and a half
Moscas con los federicos, el loco que tiene la vara
Flies with the feds, the crazy one who has the stick
Que suelta el hechizo, ve ponte una funda en la cabeza
Who casts the spell, put a bag on your head
O enciérrate en el baño que van camino a darte piso
Or lock yourself in the bathroom, they are coming to kill you
Para para para, la bestia acelera
Stop, stop, stop, the beast accelerates
Parece que aterrice un avión en la carretera
It seems like a plane landed on the highway
Arcangel es un cabrón, eso dice la disquera
Arcangel is a badass, that's what the record company says
Pero tengo clavado un millón dentro de mi panamera
But I have a million stuck inside my Panamera
Yo se que tu sueñas con que algún día como a mi me va a ti te fuera
I know you dream that one day, like me, it will happen to you
Los tiempos cambiaron y yo lo controlo vivo mida a mi manera
Times have changed and I control it, I live my life my way
Pierdo dinero no tiempo, el tiempo no se recupera
I lose money, not time, time cannot be recovered
No soy luminero y vivo en una, mina tengo infinita mi chequera
I'm not a lamplighter and I live in one, I have an infinite mine, my checkbook
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre una panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
Brilla mi cubana, también mi sortija y se nota de adentro para afuera
My Cuban link shines, my ring too, and it shows from the inside out
Y eso suena, bruuurh, oh na! Tu jeva lo que es una ramera
And that sounds, bruuurh, oh na! Your girl, what a hoe
Te dice que es fina se monta en el carro y rápido se convierte en fiera
She tells you she's classy, she gets in the car and quickly turns into a beast
Y eso suena, bruuurh, oh na! me compre un panamera
And that sounds, bruuurh, oh na! I bought a Panamera
Yo fui el primero de la música urbana, que lo saco a la carretera
I was the first in urban music to take it out on the road
Y este suena, bruuurh, oh na! Cuando tu mujer vio el panamera
And this one sounds, bruuurh, oh na! When your woman saw the Panamera
En el se monto y luego se deslizo en el asiento como una chorrera
She got in it and then slid in the seat like a waterfall
Y esto suena
And this sounds
Austin baby
Austin baby
Quimico ultra mega
Quimico Ultra Mega
Draco
Draco
Bad Bunny
Bad Bunny
Almighty
Almighty
Black Jonas Point
Black Jonas Point
The game changer
The game changer
Country music
Country music
Low factory
Low factory
Hear this music
Hear this music
Capichi
Capichi
Un dato importante, el primer artista en el género urbano en comprarse un par de todo esto fui yo
An important fact, the first artist in the urban genre to buy a pair of all this was me





Авторы: Jonas Joaquin Ortiz Alberto, Jesus Alberto Jimenez Marte, Franklyn Alexander Matos Suero, Luis Santiago Neris Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.