Текст и перевод песни Quimico Ultra Mega feat. Black Point - Me Compré un Panamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Compré un Panamera
I Bought a Panamera
El
primer
panamera
en
Puertorico
The
first
Panamera
in
Puerto
Rico
Fue
el
de
papito
It
was
daddy's
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
un
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
Yo
fui
el
primero
de
la
música
urbana,
que
lo
saco
a
la
carretera
I
was
the
first
in
urban
music,
to
take
it
out
on
the
road
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
Brilla
mi
cubana,
también
mi
sortija
y
se
nota
de
adentro
para
afuera
My
Cuban
link
shines,
my
ring
too,
and
it
shows
from
the
inside
out
Yo
mismo
me
monte
y
los
trabaje
I
got
it
myself
and
worked
for
it
Trataron
de
joder,
pero
no
me
deje
They
tried
to
screw
me,
but
I
didn't
let
them
De
RD
para
New
York
y
para
PR
con
100
mil
baje
From
DR
to
New
York
and
to
PR
with
100k
I
came
down
Por
eso
todo
lo
que
yo
uso
es
de
marca
That's
why
everything
I
wear
is
designer
Bebe
ese
totito
se
marca
llama
la
porche
Baby,
that
little
pussy
is
marked,
call
the
Porsche
Y
mandame
a
traer
un
panamera
como
el
de
arca
And
have
a
Panamera
brought
to
me
like
Noah's
ark
Yo
ando
por
el
aire,
como
jet
blue
I'm
in
the
air,
like
JetBlue
Botella
de
rose,
botella
de
blue
un
philips
y
dos
percos
and
fluh
Bottle
of
rosé,
bottle
of
blue,
a
Phillie
and
two
Percocets
and
flu
Yo
ando
con
tito
flow,
fumandonome
un
zawel
que
sabe
cabrón
I'm
with
Tito
Flow,
smoking
a
blunt
that
tastes
amazing
Estamos
conectados
controlando
desde
santiago
hasta
el
bronxs
We
are
connected,
controlling
from
Santiago
to
the
Bronx
Y
eso
suena
brunn
bbrunn
y
el
carro
respirando
todo
el
humo
por
el
fan
round
And
that
sounds
brunn
bbrunn
and
the
car
breathing
all
the
smoke
through
the
fan
round
Te
dije
que
yo
soy
el
jordan
que
sale
en
la
movie
de
los
luney
toones
I
told
you
I'm
the
Jordan
who
comes
out
in
the
Looney
Tunes
movie
Un
cuero
en
cancun
otro
en
PR,
dile
a
vici
one
que
me
cuadre
los
cierres
One
leather
in
Cancun,
another
in
PR,
tell
Vici
One
to
square
the
zips
Me
persigue
el
DEA
y
si
salen
de
frente
se
las
dejo
en
R
The
DEA
is
after
me
and
if
they
come
out
in
front,
I'll
leave
them
in
R
Semáforo
en
rojo,
yo
no
respeto
eso
Red
light,
I
don't
respect
that
Echando
carrera
con
arca
y
el
negro
bad
bunny
Racing
with
Arcangel
and
the
black
Bad
Bunny
Almigthy
quemando
el
expreso
Almighty
burning
the
expressway
Se
quedan
tiesos,
no
hay
quien
nos
pare
They
are
left
stranded,
there's
no
stopping
us
Busca
las
noticias,
estoy
en
los
canales
Look
for
the
news,
I'm
on
the
channels
Los
retiles
blancos
estan
en
los
polares
The
white
reptiles
are
in
the
poles
Las
prendas
brillan
como
rayos
solares
Jewelry
shining
like
sun
rays
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
La
fory
en
la
cintura
y
los
kilos
los
mandamos
para
allá
afuera
The
Forys
on
my
waist
and
the
kilos,
we
send
them
out
there
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
Tabla
en
la
cintura,
rolex
en
la
muñeca,
en
el
cuello
cadena
Gun
on
my
waist,
Rolex
on
my
wrist,
chain
on
my
neck
Quiero
un
panamera
un
porche
carrera
I
want
a
Panamera,
a
Porsche
Carrera
Un
guaga
cayen,
dolares
euros
y
yen
A
Wagoneer
Cayenne,
dollars,
euros
and
yen
Ando
con
los
boris,
coel
pelo
rubio
con
flow
de
eminen
I'm
with
the
Russians,
with
blond
hair,
with
Eminem's
flow
Haciendo
milagros
con
un
rifle
que
viene
Working
miracles
with
a
rifle
that
comes
Directo
de
jerusalen
a
tu
put
la
tengo
de
rehen
Straight
from
Jerusalem,
your
bitch,
I
have
her
hostage
Y
la
estoy
asaltando,
desde
que
me
dicen
alen
And
I'm
assaulting
her,
ever
since
they
call
me
Alen
Voy
para
tres
carros
en
un
año,
una
roleta,
un
junglon
y
cadenas
en
baño
I'm
going
for
three
cars
in
one
year,
a
Roulette,
a
Jungle
and
chains
in
the
bathroom
El
egua
me
dijo
que
yo
iba
a
estar
fijo
mientras
no
pensara
hacer
daño
The
Egua
told
me
I
would
be
set
as
long
as
I
didn't
think
about
doing
harm
Conmigo
nadie
se
mete,
estoy
por
mi
lado,
mi
futuro
promete
No
one
messes
with
me,
I'm
on
my
own,
my
future
is
promising
Los
burros
bajan
sin
usar
jinete,
pilla
la
cocina
y
el
casco
te
tumban
los
gabinetes
The
donkeys
go
down
without
using
a
rider,
catch
the
kitchen
and
the
helmet,
they
knock
down
the
cabinets
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
escalera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
ladder
Para
meterme
en
el
cuarto
de
tu
doña,
cuando
este
cantando
allá
afuera
To
get
into
your
lady's
room,
when
I'm
singing
out
there
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
R15
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
an
R15
Para
meterte
con
todo
y
47
cuando
tengan
ganas
de
morirse
To
shoot
you
all
with
a
47
when
you
feel
like
dying
Ligamos
la
sprite,
con
un
jarabe
cristales
tintiados
la
nave
We
hooked
up
the
Sprite,
with
a
syrup,
tinted
crystals,
the
ship
Súbeme
todas
esas
mujeres,
pero
pide
un
uber
por
que
tu
no
cabes
Get
all
those
women
up
here,
but
order
an
Uber
because
you
don't
fit
Difícil
que
yo
no
pierda
la
concentración,
con
tanto
culo
a
mi
disposición
It's
hard
for
me
not
to
lose
my
concentration,
with
so
much
ass
at
my
disposal
Mujeres
me
acosan,
la
tiene
rápida
mi
reputación
Women
harass
me,
my
reputation
has
it
going
fast
Tu
no
entiendes,
aquí
todo
somos
ricos
You
don't
understand,
here
we
are
all
rich
Como
te
explico,
en
el
cuello
un
melón
y
pico
How
do
I
explain
it
to
you,
on
my
neck
a
million
and
a
half
Moscas
con
los
federicos,
el
loco
que
tiene
la
vara
Flies
with
the
feds,
the
crazy
one
who
has
the
stick
Que
suelta
el
hechizo,
ve
ponte
una
funda
en
la
cabeza
Who
casts
the
spell,
put
a
bag
on
your
head
O
enciérrate
en
el
baño
que
van
camino
a
darte
piso
Or
lock
yourself
in
the
bathroom,
they
are
coming
to
kill
you
Para
para
para,
la
bestia
acelera
Stop,
stop,
stop,
the
beast
accelerates
Parece
que
aterrice
un
avión
en
la
carretera
It
seems
like
a
plane
landed
on
the
highway
Arcangel
es
un
cabrón,
eso
dice
la
disquera
Arcangel
is
a
badass,
that's
what
the
record
company
says
Pero
tengo
clavado
un
millón
dentro
de
mi
panamera
But
I
have
a
million
stuck
inside
my
Panamera
Yo
se
que
tu
sueñas
con
que
algún
día
como
a
mi
me
va
a
ti
te
fuera
I
know
you
dream
that
one
day,
like
me,
it
will
happen
to
you
Los
tiempos
cambiaron
y
yo
lo
controlo
vivo
mida
a
mi
manera
Times
have
changed
and
I
control
it,
I
live
my
life
my
way
Pierdo
dinero
no
tiempo,
el
tiempo
no
se
recupera
I
lose
money,
not
time,
time
cannot
be
recovered
No
soy
luminero
y
vivo
en
una,
mina
tengo
infinita
mi
chequera
I'm
not
a
lamplighter
and
I
live
in
one,
I
have
an
infinite
mine,
my
checkbook
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
una
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
Brilla
mi
cubana,
también
mi
sortija
y
se
nota
de
adentro
para
afuera
My
Cuban
link
shines,
my
ring
too,
and
it
shows
from
the
inside
out
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
Tu
jeva
lo
que
es
una
ramera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
Your
girl,
what
a
hoe
Te
dice
que
es
fina
se
monta
en
el
carro
y
rápido
se
convierte
en
fiera
She
tells
you
she's
classy,
she
gets
in
the
car
and
quickly
turns
into
a
beast
Y
eso
suena,
bruuurh,
oh
na!
me
compre
un
panamera
And
that
sounds,
bruuurh,
oh
na!
I
bought
a
Panamera
Yo
fui
el
primero
de
la
música
urbana,
que
lo
saco
a
la
carretera
I
was
the
first
in
urban
music
to
take
it
out
on
the
road
Y
este
suena,
bruuurh,
oh
na!
Cuando
tu
mujer
vio
el
panamera
And
this
one
sounds,
bruuurh,
oh
na!
When
your
woman
saw
the
Panamera
En
el
se
monto
y
luego
se
deslizo
en
el
asiento
como
una
chorrera
She
got
in
it
and
then
slid
in
the
seat
like
a
waterfall
Y
esto
suena
And
this
sounds
Quimico
ultra
mega
Quimico
Ultra
Mega
Black
Jonas
Point
Black
Jonas
Point
The
game
changer
The
game
changer
Country
music
Country
music
Hear
this
music
Hear
this
music
Un
dato
importante,
el
primer
artista
en
el
género
urbano
en
comprarse
un
par
de
todo
esto
fui
yo
An
important
fact,
the
first
artist
in
the
urban
genre
to
buy
a
pair
of
all
this
was
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Joaquin Ortiz Alberto, Jesus Alberto Jimenez Marte, Franklyn Alexander Matos Suero, Luis Santiago Neris Martinez
Альбом
On-Trap
дата релиза
28-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.