Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pujo
al
barri
a
la
nit,
per
estar
amb
els
meus
amics
Ich
geh'
abends
ins
Viertel,
um
mit
meinen
Freunden
zu
sein
Per
parlar
dels
meus
problemes
que
no
explico
quan
escric
Um
über
Probleme
zu
reden,
die
ich
nicht
beim
Schreiben
erwähn'
Per
això
me'ls
estimo,
perquè
escolten
lo
que
dic
Darum
lieb
ich
sie,
weil
sie
zuhören,
was
ich
sag'
I
tot
i
no
tenir
money,
amb
ells
em
sento
més
que
ric
Und
obwohl
wir
kein
Geld
haben,
fühl
ich
mich
reich
an
ihrem
Tag
I
serem
rics
Und
wir
werden
reich
sein
Si
toca
callar
la
gent,
calla;
no
hi
ha
snitches
Wenn
Schweigen
nötig
ist,
dann
schweigt
hier
niemand
(keine
Verräter)
Si
s'ha
de
batallar,
es
batalla;
aquí
hi
ha
sacrifici
Wenn
gekämpft
werden
muss,
dann
kämpfen
wir
(hier
gibt's
Opfer)
Tu
ets
la
meva
droga,
ets
el
meu
vici
Du
bist
meine
Droge,
mein
Laster
so
wahr
Només
et
vull
a
tu,
no
és
tan
difícil
Ich
will
nur
dich,
ist
das
so
schwer?
Et
dic
que
t'estimo
perquè
t'estimo
Ich
sag
ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe
No
m'agraden
les
mentides
(agafa'm
la
mà
i
disfrutem
la
vida)
Ich
mag
keine
Lügen
(nimm
meine
Hand,
lass
das
Leben
uns
küssen)
Ets
la
meva
musa,
la
que
em
cura
les
ferides
Du
bist
meine
Muse,
die
meine
Wunden
heilt
La
que
fa
que
em
diverteixi
amb
les
coses
més
avorrides
Die
mich
selbst
an
Langweil'gen
Dingen
erfreut
I
t'ho
dic
de
veritat,
el
meu
cor
no
t'oblida
Und
ich
sag's
wahrhaftig,
mein
Herz
vergisst
dich
nie
Perquè
tu
estàs
al
meu
cap
i
no
paro
de
pensar-te
Weil
du
in
meinem
Kopf
bist
und
ich
nur
an
dich
denk'
T'ho
dic
de
veritat,
quan
estem
en
sintonia
Ich
sag's
wahrhaftig,
wenn
wir
im
Einklang
sind
Et
necessito
al
meu
costat,
i
ja
no
puc
separar-me
Ich
brauch
dich
an
meiner
Seite,
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Els
dos
junts
a
la
nit,
abraçant-te
sobre
el
llit
Wir
zwei
nachts
zusammen,
dich
haltend
im
Bett
Explicant-te
el
que
sento
amb
el
teu
cap
sobre
el
meu
pit
Erzähl
dir
was
ich
fühl',
dein
Kopf
an
meiner
Brust
Jo
ja
tinc
el
que
volia,
mama,
ja
ho
he
aconseguit
Ich
hab
was
ich
wollte,
Mama,
ich
hab's
erreicht
I
ara
veig
què
necessito
per
seguir
sent
feliç
Und
jetzt
seh
ich,
was
ich
brauch',
um
weiter
glücklich
zu
sein
Que
camino
per
Girona,
em
persegueix
la
teva
olor
Ich
geh
durch
Girona,
dein
Duft
verfolgt
mich
I
és
que
tu
no
te
n'adones,
però
és
que
em
fas
sentir
millor
Und
du
merkst
es
gar
nicht,
doch
du
machst
mich
besser
Perquè
entens
el
meu
idioma,
i
saps
la
meva
direcció
Weil
du
meine
Sprache
verstehst
und
weißt
wo
ich
wohn'
I
jo,
la
mateixa
persona,
però
amb
una
millor
versió
Und
ich
bin
derselbe
Mensch,
doch
in
bes'srer
Version
M'encanta
quan
em
preguntes
Ich
lieb's
wenn
du
mich
fragst
Què
em
passa
si
em
veus
malament?
Was
los
ist,
wenn
ich
schlecht
drauf
bin
M'agafes
i
t'hi
ajuntes
Du
nimmst
mich
und
bleibst
da
Perquè
ets
la
que
m'aixeca
quan
m'estic
caient
Weil
du
mich
auffängst,
wenn
ich
fall'
Pujo
al
barri
a
la
nit,
per
estar
amb
els
meus
amics
Ich
geh'
abends
ins
Viertel,
um
mit
meinen
Freunden
zu
sein
Per
parlar
dels
meus
problemes
que
no
explico
quan
escric
Um
über
Probleme
zu
reden,
die
ich
nicht
beim
Schreiben
erwähn'
Per
això
me'ls
estimo,
perquè
escolten
lo
que
dic
Darum
lieb
ich
sie,
weil
sie
zuhören,
was
ich
sag'
I
tot
i
no
tenir
money,
amb
ells
em
sento
més
que
ric
Und
obwohl
wir
kein
Geld
haben,
fühl
ich
mich
reich
an
ihrem
Tag
I
serem
rics
Und
wir
werden
reich
sein
Si
toca
callar
la
gent,
calla;
no
hi
ha
snitches
Wenn
Schweigen
nötig
ist,
dann
schweigt
hier
niemand
(keine
Verräter)
Si
s'ha
de
batallar,
es
batalla;
aquí
hi
ha
sacrifici
Wenn
gekämpft
werden
muss,
dann
kämpfen
wir
(hier
gibt's
Opfer)
Tu
ets
la
meva
droga,
ets
el
meu
vici
Du
bist
meine
Droge,
mein
Laster
so
wahr
Només
et
vull
a
tu,
no
és
tan
difícil
Ich
will
nur
dich,
ist
das
so
schwer?
La
que
m'il·lumina,
la
que
a
mi
m'anima
Die
mich
erleuchtet,
die
mich
begeistert
La
que
m'agafa
la
mà
i
que
riu
mentre
camina
Die
meine
Hand
nimmt
und
lachend
mit
mir
geht
La
que
jo
necessito,
la
meva
preferida
Die
ich
brauche,
meine
Auserwählte
Ets
com
feta
a
mida,
amb
pell
de
seda
fina
Wie
für
mich
gemacht,
mit
zarter
Seidenhaut
Quan
estàs
amb
mi
no
vull
que
marxis
Wenn
du
bei
mir
bist,
will
ich
nicht
dass
du
gehst
Et
vull
al
meu
costat,
vull
que
estiguis
amb
mi
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
du
sollst
bei
mir
sein
Quan
estàs
amb
mi
no
vull
que
marxis
Wenn
du
bei
mir
bist,
will
ich
nicht
dass
du
gehst
Et
vull
al
meu
costat,
sisplau,
queda't
aquí
Ich
will
dich
an
meiner
Seite,
bitte
bleib
doch
hier
I
t'ho
dic
de
veritat,
el
meu
cor
no
t'oblida
Und
ich
sag's
wahrhaftig,
mein
Herz
vergisst
dich
nie
Perquè
tu
estàs
al
meu
cap
i
no
paro
de
pensar-te
Weil
du
in
meinem
Kopf
bist
und
ich
nur
an
dich
denk'
T'ho
dic
de
veritat,
quan
estem
en
sintonia
Ich
sag's
wahrhaftig,
wenn
wir
im
Einklang
sind
Et
necessito
al
meu
costat,
i
jo
ja
no
puc
separar-me
Ich
brauch
dich
an
meiner
Seite,
kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein
Els
dos
junts
a
la
nit,
abraçant-te
sobre
el
llit
Wir
zwei
nachts
zusammen,
dich
haltend
im
Bett
Explicant-te
el
que
sento
amb
el
teu
cap
sobre
el
meu
pit
Erzähl
dir
was
ich
fühl',
dein
Kopf
an
meiner
Brust
Jo
ja
tinc
el
que
volia,
mama,
ja
ho
he
aconseguit
Ich
hab
was
ich
wollte,
Mama,
ich
hab's
erreicht
I
ara
veig
què
necessito
per
seguir
sent
feliç
Und
jetzt
seh
ich,
was
ich
brauch',
um
weiter
glücklich
zu
sein
Pujo
al
barri
a
la
nit,
per
estar
amb
els
meus
amics
Ich
geh'
abends
ins
Viertel,
um
mit
meinen
Freunden
zu
sein
Per
parlar
dels
meus
problemes
que
no
explico
quan
escric
Um
über
Probleme
zu
reden,
die
ich
nicht
beim
Schreiben
erwähn'
Per
això
me'ls
estimo,
perquè
escolten
lo
que
dic
Darum
lieb
ich
sie,
weil
sie
zuhören,
was
ich
sag'
I
tot
i
no
tenir
money,
amb
ells
em
sento
més
que
ric
Und
obwohl
wir
kein
Geld
haben,
fühl
ich
mich
reich
an
ihrem
Tag
I
serem
rics
Und
wir
werden
reich
sein
Si
toca
callar
la
gent,
calla;
no
hi
ha
snitches
Wenn
Schweigen
nötig
ist,
dann
schweigt
hier
niemand
(keine
Verräter)
Si
s'ha
de
batallar,
es
batalla;
aquí
hi
ha
sacrifici
Wenn
gekämpft
werden
muss,
dann
kämpfen
wir
(hier
gibt's
Opfer)
Tu
ets
la
meva
droga,
ets
el
meu
vici
Du
bist
meine
Droge,
mein
Laster
so
wahr
Només
et
vull
a
tu,
no
és
tan
difícil
Ich
will
nur
dich,
ist
das
so
schwer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.