Quimo - No m'estanco - перевод текста песни на немецкий

No m'estanco - Quimoперевод на немецкий




No m'estanco
Ich bleib nicht stehen
Ay, Ross, sauce it up
Ay, Ross, sauce it up
Ley beats, this go crazy
Ley beats, das ist krass
No recordo la meitat de tot lo que vaig fer ahir
Ich erinnere mich nicht an die Hälfte von gestern Nacht
Arribo sol a casa i només penso en 'nar a dormir
Komm allein nach Hause, denk nur ans Schlafengeh'n
Les penes que jo em guardo només les sap el coixí
Meine Sorgen kennt nur mein Kissen ganz allein
Quan m'aixeco no m'aguanto, però és que que he de seguir
Wenn ich aufsteh', halt ich's kaum aus, aber ich weiß, ich muss weitergeh'n
I és que la vida és així, però fa temps que no m'espanto
Das Leben ist halt so, doch ich hab längst keine Angst mehr
He tingut amics, han volgut canviar de bando
Ich hatte Freunde, die wollten die Seiten wechseln
M'han donat de banda, però igualment jo no m'estanco
Sie haben mich fallen lassen, doch ich bleib trotzdem nicht steh'n
Però igualment jo no m'estanco!
Doch ich bleib trotzdem nicht steh'n!
Al club demanant una altra ronda
Im Club bestell ich noch 'ne Runde
Segueixo endavant tot i que costa
Ich geh weiter, auch wenn's schwer fällt
Segueixo pensant en tot lo nostre
Denk immer noch an uns beide
Estic buscant una resposta
Ich such nach einer Antwort
Però per més que busqui no la trobo
Doch egal wie sehr ich suche, ich find sie nicht
Trobo que deixar les coses a mitges no renta gens
Finde, Dinge halb zu lassen bringt gar nichts
Això es va fer malament, però per tu si cal, milloro
Das war von Anfang an falsch, doch für dich werd ich besser
Si ja saps que jo et valoro com no ho ha fet l'altra gent
Weil du weißt, ich schätz dich wie kein anderer
Sort que tinc més d'un àngel al cel
Glück, dass ich mehr als einen Engel hab
Que em protegeixen i em vigilen!
Die mich beschützen und bewachen!
Sort que tinc més d'un àngel al cel
Glück, dass ich mehr als einen Engel hab
Que no em deixen i m'abriguen!
Die mich nicht lassen und mich wärmen!
No recordo la meitat de tot lo que vaig fer ahir
Ich erinnere mich nicht an die Hälfte von gestern Nacht
Arribo sol a casa i només penso en 'nar a dormir
Komm allein nach Hause, denk nur ans Schlafengeh'n
Les penes que jo em guardo només les sap el coixí
Meine Sorgen kennt nur mein Kissen ganz allein
Quan m'aixeco no m'aguanto, però és que que he de seguir
Wenn ich aufsteh', halt ich's kaum aus, aber ich weiß, ich muss weitergeh'n
I és que la vida es així, però fa temps que no m'espanto
Das Leben ist halt so, doch ich hab längst keine Angst mehr
He tingut amics, han volgut canviar de bando
Ich hatte Freunde, die wollten die Seiten wechseln
M'han donat de banda, però igualment jo no m'estanco
Sie haben mich fallen lassen, doch ich bleib trotzdem nicht steh'n
Però igualment jo no m'estanco!
Doch ich bleib trotzdem nicht steh'n!
Obro la porta i la tanco
Öffne die Tür und schließ sie
Tu m'encantes jo t'encanto
Du bezauberst mich, ich bezauber dich
Si tu saltes, també salto
Wenn du springst, spring ich auch
Perquè vull seguir aquí amb tu
Weil ich hier bei dir bleiben will
T'entrabanques, m'entrabanco
Du versinkst, ich versinke
Fins les tantes regalant-nos
Bis spät in die Nacht uns beschenkend
Si no poden comparar-nos
Wenn sie uns nicht vergleichen können
Perquè junts som com ningú
Weil wir zusammen einzigartig sind
I ningú
Und niemand
M'emplena aquest buit com ho fas tu
Füllt diese Leere wie du
Ningú
Niemand
Però res dura per sempre, en aquest món res és segur
Doch nichts währt ewig, in dieser Welt ist nichts sicher
No recordo la meitat de tot lo que vaig fer ahir
Ich erinnere mich nicht an die Hälfte von gestern Nacht
Arribo sol a casa i només penso en 'nar a dormir
Komm allein nach Hause, denk nur ans Schlafengeh'n
Les penes que jo em guardo només les sap el coixí
Meine Sorgen kennt nur mein Kissen ganz allein
Quan m'aixeco no m'aguanto, però és que que he de seguir
Wenn ich aufsteh', halt ich's kaum aus, aber ich weiß, ich muss weitergeh'n
No recordo la meitat de tot lo que vaig fer ahir
Ich erinnere mich nicht an die Hälfte von gestern Nacht
Arribo sol a casa i només penso en 'nar a dormir
Komm allein nach Hause, denk nur ans Schlafengeh'n
Les penes que jo em guardo només les sap el coixí
Meine Sorgen kennt nur mein Kissen ganz allein
Quan m'aixeco no m'aguanto, però és que que he de seguir
Wenn ich aufsteh', halt ich's kaum aus, aber ich weiß, ich muss weitergeh'n
I és que la vida és així, però fa temps que no m'espanto
Das Leben ist halt so, doch ich hab längst keine Angst mehr
He tingut amics, han volgut canviar de bando
Ich hatte Freunde, die wollten die Seiten wechseln
M'han donat de banda, però igualment jo no m'estanco
Sie haben mich fallen lassen, doch ich bleib trotzdem nicht steh'n
Però igualment jo no m'estanco!
Doch ich bleib trotzdem nicht steh'n!
Al club demanant una altra ronda
Im Club bestell ich noch 'ne Runde
Segueixo endavant tot i que costa
Ich geh weiter, auch wenn's schwer fällt
Segueixo pensant en tot lo nostre
Denk immer noch an uns beide
Estic buscant una resposta
Ich such nach einer Antwort





Авторы: Andrea Artacho, Quim Meléndez

Quimo - 100TIMENT
Альбом
100TIMENT
дата релиза
29-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.