Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No m'estanco
Ich bleib nicht stehen
Ay,
Ross,
sauce
it
up
Ay,
Ross,
sauce
it
up
Ley
beats,
this
go
crazy
Ley
beats,
das
ist
krass
No
recordo
la
meitat
de
tot
lo
que
vaig
fer
ahir
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Hälfte
von
gestern
Nacht
Arribo
sol
a
casa
i
només
penso
en
'nar
a
dormir
Komm
allein
nach
Hause,
denk
nur
ans
Schlafengeh'n
Les
penes
que
jo
em
guardo
només
les
sap
el
coixí
Meine
Sorgen
kennt
nur
mein
Kissen
ganz
allein
Quan
m'aixeco
no
m'aguanto,
però
és
que
sé
que
he
de
seguir
Wenn
ich
aufsteh',
halt
ich's
kaum
aus,
aber
ich
weiß,
ich
muss
weitergeh'n
I
és
que
la
vida
és
així,
però
fa
temps
que
no
m'espanto
Das
Leben
ist
halt
so,
doch
ich
hab
längst
keine
Angst
mehr
He
tingut
amics,
han
volgut
canviar
de
bando
Ich
hatte
Freunde,
die
wollten
die
Seiten
wechseln
M'han
donat
de
banda,
però
igualment
jo
no
m'estanco
Sie
haben
mich
fallen
lassen,
doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n
Però
igualment
jo
no
m'estanco!
Doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n!
Al
club
demanant
una
altra
ronda
Im
Club
bestell
ich
noch
'ne
Runde
Segueixo
endavant
tot
i
que
costa
Ich
geh
weiter,
auch
wenn's
schwer
fällt
Segueixo
pensant
en
tot
lo
nostre
Denk
immer
noch
an
uns
beide
Estic
buscant
una
resposta
Ich
such
nach
einer
Antwort
Però
per
més
que
busqui
no
la
trobo
Doch
egal
wie
sehr
ich
suche,
ich
find
sie
nicht
Trobo
que
deixar
les
coses
a
mitges
no
renta
gens
Finde,
Dinge
halb
zu
lassen
bringt
gar
nichts
Això
es
va
fer
malament,
però
per
tu
si
cal,
milloro
Das
war
von
Anfang
an
falsch,
doch
für
dich
werd
ich
besser
Si
ja
saps
que
jo
et
valoro
com
no
ho
ha
fet
l'altra
gent
Weil
du
weißt,
ich
schätz
dich
wie
kein
anderer
Sort
que
tinc
més
d'un
àngel
al
cel
Glück,
dass
ich
mehr
als
einen
Engel
hab
Que
em
protegeixen
i
em
vigilen!
Die
mich
beschützen
und
bewachen!
Sort
que
tinc
més
d'un
àngel
al
cel
Glück,
dass
ich
mehr
als
einen
Engel
hab
Que
no
em
deixen
i
m'abriguen!
Die
mich
nicht
lassen
und
mich
wärmen!
No
recordo
la
meitat
de
tot
lo
que
vaig
fer
ahir
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Hälfte
von
gestern
Nacht
Arribo
sol
a
casa
i
només
penso
en
'nar
a
dormir
Komm
allein
nach
Hause,
denk
nur
ans
Schlafengeh'n
Les
penes
que
jo
em
guardo
només
les
sap
el
coixí
Meine
Sorgen
kennt
nur
mein
Kissen
ganz
allein
Quan
m'aixeco
no
m'aguanto,
però
és
que
sé
que
he
de
seguir
Wenn
ich
aufsteh',
halt
ich's
kaum
aus,
aber
ich
weiß,
ich
muss
weitergeh'n
I
és
que
la
vida
es
així,
però
fa
temps
que
no
m'espanto
Das
Leben
ist
halt
so,
doch
ich
hab
längst
keine
Angst
mehr
He
tingut
amics,
han
volgut
canviar
de
bando
Ich
hatte
Freunde,
die
wollten
die
Seiten
wechseln
M'han
donat
de
banda,
però
igualment
jo
no
m'estanco
Sie
haben
mich
fallen
lassen,
doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n
Però
igualment
jo
no
m'estanco!
Doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n!
Obro
la
porta
i
la
tanco
Öffne
die
Tür
und
schließ
sie
Tu
m'encantes
jo
t'encanto
Du
bezauberst
mich,
ich
bezauber
dich
Si
tu
saltes,
també
salto
Wenn
du
springst,
spring
ich
auch
Perquè
vull
seguir
aquí
amb
tu
Weil
ich
hier
bei
dir
bleiben
will
T'entrabanques,
m'entrabanco
Du
versinkst,
ich
versinke
Fins
les
tantes
regalant-nos
Bis
spät
in
die
Nacht
uns
beschenkend
Si
no
poden
comparar-nos
Wenn
sie
uns
nicht
vergleichen
können
Perquè
junts
som
com
ningú
Weil
wir
zusammen
einzigartig
sind
M'emplena
aquest
buit
com
ho
fas
tu
Füllt
diese
Leere
wie
du
Però
res
dura
per
sempre,
en
aquest
món
res
és
segur
Doch
nichts
währt
ewig,
in
dieser
Welt
ist
nichts
sicher
No
recordo
la
meitat
de
tot
lo
que
vaig
fer
ahir
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Hälfte
von
gestern
Nacht
Arribo
sol
a
casa
i
només
penso
en
'nar
a
dormir
Komm
allein
nach
Hause,
denk
nur
ans
Schlafengeh'n
Les
penes
que
jo
em
guardo
només
les
sap
el
coixí
Meine
Sorgen
kennt
nur
mein
Kissen
ganz
allein
Quan
m'aixeco
no
m'aguanto,
però
és
que
sé
que
he
de
seguir
Wenn
ich
aufsteh',
halt
ich's
kaum
aus,
aber
ich
weiß,
ich
muss
weitergeh'n
No
recordo
la
meitat
de
tot
lo
que
vaig
fer
ahir
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Hälfte
von
gestern
Nacht
Arribo
sol
a
casa
i
només
penso
en
'nar
a
dormir
Komm
allein
nach
Hause,
denk
nur
ans
Schlafengeh'n
Les
penes
que
jo
em
guardo
només
les
sap
el
coixí
Meine
Sorgen
kennt
nur
mein
Kissen
ganz
allein
Quan
m'aixeco
no
m'aguanto,
però
és
que
sé
que
he
de
seguir
Wenn
ich
aufsteh',
halt
ich's
kaum
aus,
aber
ich
weiß,
ich
muss
weitergeh'n
I
és
que
la
vida
és
així,
però
fa
temps
que
no
m'espanto
Das
Leben
ist
halt
so,
doch
ich
hab
längst
keine
Angst
mehr
He
tingut
amics,
han
volgut
canviar
de
bando
Ich
hatte
Freunde,
die
wollten
die
Seiten
wechseln
M'han
donat
de
banda,
però
igualment
jo
no
m'estanco
Sie
haben
mich
fallen
lassen,
doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n
Però
igualment
jo
no
m'estanco!
Doch
ich
bleib
trotzdem
nicht
steh'n!
Al
club
demanant
una
altra
ronda
Im
Club
bestell
ich
noch
'ne
Runde
Segueixo
endavant
tot
i
que
costa
Ich
geh
weiter,
auch
wenn's
schwer
fällt
Segueixo
pensant
en
tot
lo
nostre
Denk
immer
noch
an
uns
beide
Estic
buscant
una
resposta
Ich
such
nach
einer
Antwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Artacho, Quim Meléndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.