Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comeu-Me o Pacote Todo
Er hat mir das ganze Paket aufgegessen
Passo
manhãs,
tardes,
noites
a
trabalhar
Ich
verbringe
Morgen,
Nachmittage,
Nächte
mit
Arbeiten
Faço
de
tudo
p'ra
ficar
a
preceito
Ich
tue
alles,
damit
es
tadellos
wird
Provo
as
batatas
antes
de
empacotar
Ich
probiere
die
Kartoffeln,
bevor
ich
sie
verpacke
E
gosto
sempre
de
tudo
bem
a
meu
jeito
Und
ich
mag
immer
alles
genau
nach
meinem
Geschmack
O
Zé
Bilhas
das
garrafas
de
gás
Der
Zé
Bilhas
von
den
Gasflaschen
Dei-lhe
um
pacote
por
ser
um
rapaz
bondoso
Ich
gab
ihm
ein
Paket,
weil
er
ein
lieber
Kerl
ist
Pegou
de
jeito
e
disse:
Eu
sou
capaz
Er
nahm
es
geschickt
und
sagte:
Ich
bin
fähig
Eu
vou
comer
o
teu
pacote
todo
Ich
werde
dein
ganzes
Paket
aufessen
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
No
pacote
embalo
sempre
300
gramas
In
das
Paket
packe
ich
immer
300
Gramm
Pacote
médio,
a
batata
vende-se
bem
Mittleres
Paket,
die
Kartoffel
verkauft
sich
gut
Sou
empresária
e
até
já
ganhei
fama
Ich
bin
Unternehmerin
und
habe
sogar
schon
Ruhm
erlangt
Marca
da
casa
não
engana
ninguém
Die
Hausmarke
täuscht
niemanden
O
Zé
Bilhas
das
garrafas
de
gás
Der
Zé
Bilhas
von
den
Gasflaschen
Dei
lhe
um
pacote
por
ser
um
rapaz
bondoso
Ich
gab
ihm
ein
Paket,
weil
er
ein
lieber
Kerl
ist
Pegou
de
jeito
e
disse:
Eu
sou
capaz
Er
nahm
es
geschickt
und
sagte:
Ich
bin
fähig
Eu
vou
comer
o
teu
pacote
todo
Ich
werde
dein
ganzes
Paket
aufessen
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Ele
comeu-me
o
pacote,
mas
fui
eu
que
lhe
dei
Er
hat
mein
Paket
gegessen,
aber
ich
war
es,
die
es
ihm
gab
Há
poucos
com
essa
sorte,
comeu
porque
eu
deixei
Nur
wenige
haben
so
ein
Glück,
er
aß,
weil
ich
es
erlaubte
Comeu-me
o
pacote
todo
e
saiu
dali
contente
Er
hat
mein
ganzes
Paket
aufgegessen
und
ging
von
dort
zufrieden
weg
O
pacote
cá
da
casa
já
o
dei
a
muita
gente
Das
Paket
von
hier
habe
ich
schon
vielen
Leuten
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simão Moniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.