Текст и перевод песни Quincy - Suis moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Mieux
que
toi
même,
oui
tu
me
connais
Better
than
yourself,
yes
you
know
me
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
J′décrocherai
la
Lune
pour
t'la
donner
I'll
pluck
the
moon
for
you
to
give
it
to
you
Hmmm,
ouais,
ouais,
ouais
Hmmm,
yeah,
yeah,
yeah
Le
coeur
lié,
les
mains
menottées
Hearts
tied,
hands
cuffed
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Sous
les
draps
on
finit
par
s′pardonner
Under
the
sheets
we
end
up
forgiving
each
other
On
a
affronté
les
boulevards
et
les
rues
piétonnes
We've
faced
boulevards
and
pedestrian
streets
Fusionnels
comme
Shawn
Kemp
et
Gary
Payton
As
close
as
Shawn
Kemp
and
Gary
Payton
On
se
regarde
sans
dire
un
mot,
on
sourit
bêtement
We
look
at
each
other
without
saying
a
word,
we
smile
like
idiots
Tu
kiffes
porter
ma
sape
donc
tu
voles
mes
vêtements
You
love
wearing
my
clothes
so
you
steal
my
clothes
On
tire
sur
des
blunts,
tise
des
verres
de
rosé
We
smoke
blunts,
light
up
glasses
of
rosé
Ton
corps
c'est
ma
dope
je
ne
peux
décrocher
Your
body
is
my
dope,
I
can't
quit
Les
yeux
revolver,
dans
mon
cœur
la
balle
s'est
logée
Eyes
of
a
revolver,
the
bullet
is
lodged
in
my
heart
C′est
suis
moi
je
te
suis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
follow
you,
run
away
from
me
I
follow
you
On
se
parle
mais
on
s′comprend
pas
We
talk
but
we
don't
understand
each
other
On
s'écoute
mais
on
n′s'entend
pas
We
listen
but
we
don't
hear
each
other
Oui
on
s′aime
mais
on
s'retient
pas
Yes
we
love
each
other
but
we
don't
hold
back
Je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
non
I
don't
want
you
to
leave,
no
On
s′fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
Notre
histoire
est
ainsi
faite
Our
story
is
made
like
this
On
s'fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
C'est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
Hmmm,
hmmm,
hmmm
Hmmm,
hmmm,
hmmm
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Est-ce
qu'on
fera
ce
qu′on
se
promet?
Will
we
do
what
we
promise
each
other?
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Est-ce
que
pour
toi
je
serai
toujours
l'premier?
Will
I
always
be
the
first
for
you?
Hmmm,
ouais,
ouais,
ouais
Hmmm,
yeah,
yeah,
yeah
Mais
nous
même
tellement
qu′on
se
possédés
But
we
own
each
other
so
much
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
J'ai
du
mentir
pour
te
protéger
I
had
to
lie
to
protect
you
J′suis
loin
d'être
parfait
mais
qui
commet
aucune
faute?
I'm
far
from
perfect
but
who
makes
no
mistakes?
Tu
sais
je
pense
à
toi,
même
dans
les
bras
d'une
autre
You
know
I
think
of
you,
even
in
the
arms
of
another
Tu
réponds
plus
au
phone,
avoir
tes
nouvelles
me
manque
You
don't
answer
the
phone
anymore,
I
miss
hearing
from
you
Trop
de
fierté,
on
se
jette
la
faute
ouvertement
Too
much
pride,
we
openly
blame
each
other
Je
te
suis
quoi
qu′il
arrive,
si
tu
sautes
je
saute
I
will
follow
you
no
matter
what,
if
you
jump
I
jump
Mais
je
nous
reconnais
plus,
me
demande
qui
nous
sommes
But
I
don't
recognize
us
anymore,
I
wonder
who
we
are
Et
quand
je
veux
te
sauver,
j′aimerais
que
tu
nous
sauves
And
when
I
want
to
save
you,
I
wish
you
would
save
us
C'est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
On
se
parle
mais
on
s′comprend
pas
We
talk
but
we
don't
understand
each
other
On
s'écoute
mais
on
n′s'entend
pas
We
listen
but
we
don't
hear
each
other
Oui
on
s′aime
mais
on
s'retient
pas
Yes
we
love
each
other
but
we
don't
hold
back
Je
ne
veux
pas
que
tu
partes,
non
I
don't
want
you
to
leave,
no
On
s'fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
Notre
histoire
est
ainsi
faite
Our
story
is
made
like
this
On
s′fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C'est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
Hmmm,
hmmm,
hmmm
Hmmm,
hmmm,
hmmm
On
[?]
mais
sans
condition
We
[?]
but
unconditionally
Nos
relations
s'écourtent
et
ça
en
dit
long
Our
relationships
are
getting
shorter
and
that
says
a
lot
Au
début
on
s′enlaçait,
puis
on
s'est
lassé
et
on
s′est
dit
au
revoir
At
first
we
used
to
hug
each
other,
then
we
got
tired
and
said
goodbye
J'espère
qu'on
se
reverra
I
hope
we
see
each
other
again
Et
qu′on
se
retrouvera
And
that
we
will
find
each
other
Et
pour
la
suite
on
verra
And
for
the
rest
we
will
see
On
s′fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
Notre
histoire
est
ainsi
faite
Our
story
is
made
like
this
On
s'fait
du
mal
mais
on
si
fait
We
hurt
each
other
but
we
do
it
to
ourselves
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C'est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
C′est
suis
moi
je
te
fuis,
fuis
moi
je
te
suis
It's
follow
me
I
run
from
you,
run
away
from
me
I
follow
you
Hmmm,
hmmm,
hmmm
Hmmm,
hmmm,
hmmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biggie Jo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.