Quincy - Suis moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quincy - Suis moi




Suis moi
Follow Me
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Mieux que toi même, oui tu me connais
Better than yourself, yes you know me
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J′décrocherai la Lune pour t'la donner
I'll pluck the moon for you to give it to you
Hmmm, ouais, ouais, ouais
Hmmm, yeah, yeah, yeah
Le coeur lié, les mains menottées
Hearts tied, hands cuffed
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Sous les draps on finit par s′pardonner
Under the sheets we end up forgiving each other
Hmmm
Hmmm
On a affronté les boulevards et les rues piétonnes
We've faced boulevards and pedestrian streets
Fusionnels comme Shawn Kemp et Gary Payton
As close as Shawn Kemp and Gary Payton
On se regarde sans dire un mot, on sourit bêtement
We look at each other without saying a word, we smile like idiots
Tu kiffes porter ma sape donc tu voles mes vêtements
You love wearing my clothes so you steal my clothes
On tire sur des blunts, tise des verres de rosé
We smoke blunts, light up glasses of rosé
Ton corps c'est ma dope je ne peux décrocher
Your body is my dope, I can't quit
Les yeux revolver, dans mon cœur la balle s'est logée
Eyes of a revolver, the bullet is lodged in my heart
C′est suis moi je te suis, fuis moi je te suis
It's follow me I follow you, run away from me I follow you
Hmmm
Hmmm
On se parle mais on s′comprend pas
We talk but we don't understand each other
On s'écoute mais on n′s'entend pas
We listen but we don't hear each other
Oui on s′aime mais on s'retient pas
Yes we love each other but we don't hold back
Je ne veux pas que tu partes, non
I don't want you to leave, no
On s′fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
Notre histoire est ainsi faite
Our story is made like this
On s'fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
C'est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
Hmmm, hmmm, hmmm
Hmmm, hmmm, hmmm
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Est-ce qu'on fera ce qu′on se promet?
Will we do what we promise each other?
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Est-ce que pour toi je serai toujours l'premier?
Will I always be the first for you?
Hmmm, ouais, ouais, ouais
Hmmm, yeah, yeah, yeah
Mais nous même tellement qu′on se possédés
But we own each other so much
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'ai du mentir pour te protéger
I had to lie to protect you
Hmmm
Hmmm
J′suis loin d'être parfait mais qui commet aucune faute?
I'm far from perfect but who makes no mistakes?
Tu sais je pense à toi, même dans les bras d'une autre
You know I think of you, even in the arms of another
Tu réponds plus au phone, avoir tes nouvelles me manque
You don't answer the phone anymore, I miss hearing from you
Trop de fierté, on se jette la faute ouvertement
Too much pride, we openly blame each other
Je te suis quoi qu′il arrive, si tu sautes je saute
I will follow you no matter what, if you jump I jump
Mais je nous reconnais plus, me demande qui nous sommes
But I don't recognize us anymore, I wonder who we are
Et quand je veux te sauver, j′aimerais que tu nous sauves
And when I want to save you, I wish you would save us
C'est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
On se parle mais on s′comprend pas
We talk but we don't understand each other
On s'écoute mais on n′s'entend pas
We listen but we don't hear each other
Oui on s′aime mais on s'retient pas
Yes we love each other but we don't hold back
Je ne veux pas que tu partes, non
I don't want you to leave, no
On s'fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
Notre histoire est ainsi faite
Our story is made like this
On s′fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C'est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
Hmmm, hmmm, hmmm
Hmmm, hmmm, hmmm
On [?] mais sans condition
We [?] but unconditionally
Nos relations s'écourtent et ça en dit long
Our relationships are getting shorter and that says a lot
Au début on s′enlaçait, puis on s'est lassé et on s′est dit au revoir
At first we used to hug each other, then we got tired and said goodbye
J'espère qu'on se reverra
I hope we see each other again
Et qu′on se retrouvera
And that we will find each other
Et pour la suite on verra
And for the rest we will see
Hey, hey
Hey, hey
On s′fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
Notre histoire est ainsi faite
Our story is made like this
On s'fait du mal mais on si fait
We hurt each other but we do it to ourselves
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C'est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
C′est suis moi je te fuis, fuis moi je te suis
It's follow me I run from you, run away from me I follow you
Hmmm, hmmm, hmmm
Hmmm, hmmm, hmmm





Авторы: Biggie Jo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.