Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day Another Lesson
Ein weiterer Tag, eine weitere Lektion
Another
day,
another
lesson
Ein
neuer
Tag,
eine
neue
Lektion
Better
count
your
blessings
Zähl
lieber
deine
Segnungen
'Cause
between
me
and
you
Denn
zwischen
mir
und
dir
This
thing
called
life
is
stressin'
Dieses
Ding,
das
man
Leben
nennt,
stresst
So
savor
the
moment
Also
genieß
den
Moment
What
you
say,
little
mama?
Was
sagst
du,
Kleine?
Won't
you
savor
the
moment?
Willst
du
nicht
den
Moment
genießen?
Another
day,
another
lesson
Ein
neuer
Tag,
eine
neue
Lektion
Tryna
fight
slight
depression
Versuche,
leichte
Depressionen
zu
bekämpfen
With
all
this
wrong
goin'
on,
what's
goin'
on?
Bei
all
dem
Falschen,
was
vor
sich
geht,
was
ist
los?
How
we
headed
in
the
right
direction?
Wie
kommen
wir
in
die
richtige
Richtung?
I'm
in
love
with
the
first
impression
Ich
bin
verliebt
in
den
ersten
Eindruck
So
I
hope
you
big
on
affection
Also
hoffe
ich,
du
stehst
auf
Zuneigung
Every
time
I
think
about
gettin'
back
with
my
ex
Jedes
Mal,
wenn
ich
daran
denke,
wieder
mit
meiner
Ex
zusammenzukommen
Check,
she's
on
to
the
next
one
Check,
sie
ist
schon
beim
Nächsten
At
least
I
always
choose
all
the
best
ones
Wenigstens
wähle
ich
immer
die
Besten
aus
Imperfections
are
my
new
obsessions
Unvollkommenheiten
sind
meine
neue
Leidenschaft
Girl,
your
flaws
don't
need
corrections
Mädchen,
deine
Fehler
brauchen
keine
Korrekturen
Are
you
listening
or
are
you
textin'?
Hörst
du
zu
oder
tippst
du?
Hate
to
waste
all
my
time
investin'
Ich
hasse
es,
meine
ganze
Zeit
zu
investieren
If
you
rich,
ain't
no
need
for
flexin'
Wenn
du
reich
bist,
brauchst
du
nicht
anzugeben
I
got
these
rose
petals
for
your
steppin'
Ich
habe
diese
Rosenblätter
für
deine
Schritte
Girl,
that's
a
little
love
expression,
I'm
not
gon'
be
second,
no
Mädchen,
das
ist
ein
kleiner
Ausdruck
von
Liebe,
ich
werde
nicht
Zweiter
sein,
nein
Another
day,
another
lesson
Ein
neuer
Tag,
eine
neue
Lektion
Better
count
your
blessings
Zähl
lieber
deine
Segnungen
'Cause
between
me
and
you
Denn
zwischen
mir
und
dir
This
thing
called
life
is
stressin'
Dieses
Ding,
das
man
Leben
nennt,
stresst
So
savor
the
moment
Also
genieß
den
Moment
What
you
say,
little
mama?
Was
sagst
du,
Kleine?
Won't
you
savor
the
moment?
Willst
du
nicht
den
Moment
genießen?
Spent
my
money
on
a
whip,
then
I
wrecked
it,
damn
Habe
mein
Geld
für
ein
Auto
ausgegeben
und
es
dann
geschrottet,
verdammt
Gotta
get
out,
let
me
check
it,
I
hit
a
cop
car
Muss
aussteigen,
lass
mich
nachsehen,
ich
habe
ein
Polizeiauto
erwischt
So
I
can't
hit
and
run
'cause
I'm
sure
I'll
be
arrested
Also
kann
ich
nicht
einfach
abhauen,
weil
ich
sicher
verhaftet
werde
Then
a
chick
pulled
up
in
a
Lexus
Dann
fuhr
eine
Frau
in
einem
Lexus
vor
The
plates
say
she
from
Texas
Die
Nummernschilder
sagen,
sie
kommt
aus
Texas
So
I
knew
from
the
jump
she
was
lit
Also
wusste
ich
sofort,
dass
sie
heiß
ist
'Cause
she
country
with
a
little
bit
of
reckless
Weil
sie
vom
Land
kommt,
mit
ein
bisschen
Leichtsinn
So,
darling,
what
are
you
suggestin'?
Also,
Liebling,
was
schlägst
du
vor?
We
could
do
it
right
here
in
my
session
Wir
könnten
es
gleich
hier
in
meiner
Session
machen
Or
I
could
book
a
room
for
the
night
if
you
want
Oder
ich
könnte
ein
Zimmer
für
die
Nacht
buchen,
wenn
du
willst
Since
we
late
night
flexin'
Da
wir
spät
in
der
Nacht
angeben
Don't
call
nobody,
you
ain't
even
gotta
check
in
Ruf
niemanden
an,
du
musst
dich
nicht
mal
melden
She
said,
"Damn,
this
is
far
from
a
Westin"
Sie
sagte:
"Verdammt,
das
ist
weit
entfernt
von
einem
Westin"
Five
stars
where
I
like
to
get
my
rest
in
Fünf
Sterne,
da
ruhe
ich
mich
gerne
aus
Here's
my
shirt
'cause
that's
what
you
look
best
in
Hier
ist
mein
Hemd,
denn
darin
siehst
du
am
besten
aus
Let
me
make
love
while
I
play
"Confessions"
(Yeah,
man)
Lass
mich
Liebe
machen,
während
ich
"Confessions"
spiele
(Ja,
Mann)
Who
woulda
knew?
Wer
hätte
das
gedacht?
Outchea
gettin'
to
the
green
and
the
blue
Versuche
hier
draußen,
an
das
Grüne
und
Blaue
zu
kommen
Tryna
win,
you
could
lose
Wenn
du
gewinnen
willst,
kannst
du
verlieren
Dazed
and
confused,
hit
the
news
Benommen
und
verwirrt,
in
den
Nachrichten
Headlines
bad,
really
ain't
nothin'
new,
what
to
do?
Schlagzeilen
schlecht,
wirklich
nichts
Neues,
was
tun?
Who
woulda
thought
Wer
hätte
gedacht
Girls
would
evolve
from
a
queen
and
a
dime
to
a
ho
and
a
thot?
Mädchen
würden
sich
von
einer
Königin
und
einem
Supermodel
zu
einer
Schlampe
und
einer
Tussi
entwickeln?
All
they
talk
about
are
the
bags
they
can
cop
Alles,
worüber
sie
reden,
sind
die
Taschen,
die
sie
ergattern
können
Or
that
ass
that
they
just
bought
Oder
der
Hintern,
den
sie
gerade
gekauft
haben
Another
day,
another
lesson
Ein
neuer
Tag,
eine
neue
Lektion
Better
count
your
blessings
Zähl
lieber
deine
Segnungen
'Cause
between
me
and
you
Denn
zwischen
mir
und
dir
This
thing
called
life
is
stressin'
Dieses
Ding,
das
man
Leben
nennt,
stresst
So
savor
the
moment
Also
genieß
den
Moment
What
you
say,
little
mama?
Was
sagst
du,
Kleine?
Won't
you
savor
the
moment?
Willst
du
nicht
den
Moment
genießen?
Who
woulda
knew?
Wer
hätte
das
gedacht?
Outchea
gettin'
to
the
green
and
the
blue
Versuche
hier
draußen,
an
das
Grüne
und
Blaue
zu
kommen
Tryna
win,
you
could
lose
Wenn
du
gewinnen
willst,
kannst
du
verlieren
Dazed
and
confused,
hit
the
news
Benommen
und
verwirrt,
in
den
Nachrichten
Headlines
bad,
really
ain't
nothin'
new,
what
to
do?
Schlagzeilen
schlecht,
wirklich
nichts
Neues,
was
tun?
Who
woulda
thought
Wer
hätte
gedacht
Girls
would
evolve
from
a
queen
and
a
dime
to
a
ho
and
a
thot?
Mädchen
würden
sich
von
einer
Königin
und
einem
Supermodel
zu
einer
Schlampe
und
einer
Tussi
entwickeln?
All
they
talk
about
are
the
bags
they
can
cop
Alles,
worüber
sie
reden,
sind
die
Taschen,
die
sie
ergattern
können
Or
that
ass
that
they
just
bought
Oder
der
Hintern,
den
sie
gerade
gekauft
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quincy Taylor Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.