Quincy Jones - Chega de Saudade (No More Blues) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quincy Jones - Chega de Saudade (No More Blues)




One minute I'm in Central Park
Через минуту я в Центральном парке.
Then I'm down on Delancey Street
Потом я на Деланси стрит.
From the Bow'ry to St Marks
От Бауэра до Сент-Маркса
There's a syncopated beat
Это синкопированный ритм.
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
УУУ, УУУ, УУУ, УУУ, УУУ
I'm streetwise
Я иду по улице.
I can improvise
Я могу импровизировать.
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
УУУ, УУУ, УУУ, УУУ, УУУ
I'm street-smart
Я уличный умник.
I've got New York City heart
У меня сердце Нью-Йорка.
Why should I worry?
Почему я должен волноваться?
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
I may not have a dime
Возможно, у меня нет ни цента.
But I got street savoir-faire
Но у меня есть уличная смекалка.
Why should I worry?
Почему я должен волноваться?
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
It's just bebopulation
Это просто бибопуляция.
And I got street savoir-faire
И у меня есть уличная смекалка.
The rhythm of the city
Ритм города
But once you get it down
Но как только ты это
Then you can own this town
Сделаешь, ты сможешь владеть этим городом.
You can wear the crown
Ты можешь носить корону.
Why should I worry?
Почему я должен волноваться?
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
I may not have a dime
Возможно, у меня нет ни цента.
But I got street savoir-faire
Но у меня есть уличная смекалка.
Why should I worry?
Почему я должен волноваться?
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
It's just doo-bopulation
Это просто ду-бопуляция.
And I got street savoir-faire
И у меня есть уличная смекалка.
Everything goes
Все идет своим чередом.
Everything fits
Все сходится.
They love me at the Chelsea
В "Челси" меня любят.
They adore me at the Ritz
В "Ритце" меня обожают.
Why should I worry?
Почему я должен волноваться?
Why should I care?
Почему меня это должно волновать?
And even when I cross that line
И даже когда я переступаю эту черту ...
I got street savoir-faire
У меня есть уличная смекалка.
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
УУУ, УУУ, УУУ, УУУ, УУУ
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo...
УУУ, УУУ, УУУ, УУУ, УУУ...





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.