Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega de Saudade (No More Blues)
Chega de Saudade (Хватит тоски)
One
minute
I'm
in
Central
Park
То
я
в
Сентрал-Парке
гуляю
Then
I'm
down
on
Delancey
Street
То
на
Деланси-стрит
иду
From
the
Bow'ry
to
St
Marks
От
Бауэри
до
Сент-Маркс
There's
a
syncopated
beat
Синкопированный
ритм
найду
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Уу,
уу,
уу,
уу,
уу
I
can
improvise
Импровизировать
готов
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Уу,
уу,
уу,
уу,
уу
I'm
street-smart
Я
практичный
I've
got
New
York
City
heart
С
нью-йоркским
сердцем
схож
Why
should
I
worry?
К
чему
тревоги?
Why
should
I
care?
К
чему
мне
страх?
I
may
not
have
a
dime
Пусть
нет
у
меня
монет
But
I
got
street
savoir-faire
Но
уличный
есть
размах
Why
should
I
worry?
К
чему
тревоги?
Why
should
I
care?
К
чему
мне
страх?
It's
just
bebopulation
Это
бибоп-нация
And
I
got
street
savoir-faire
Но
уличный
есть
размах
The
rhythm
of
the
city
Ритм
города
непростой
But
once
you
get
it
down
Но
стоит
его
понять
Then
you
can
own
this
town
Ты
сможешь
город
забрать
You
can
wear
the
crown
Корону
сможешь
поднять
Why
should
I
worry?
К
чему
тревоги?
Why
should
I
care?
К
чему
мне
страх?
I
may
not
have
a
dime
Пусть
нет
у
меня
монет
But
I
got
street
savoir-faire
Но
уличный
есть
размах
Why
should
I
worry?
К
чему
тревоги?
Why
should
I
care?
К
чему
мне
страх?
It's
just
doo-bopulation
Это
ду-боп-нация
And
I
got
street
savoir-faire
Но
уличный
есть
размах
Everything
goes
Всё
проходит
Everything
fits
Всё
сходится
They
love
me
at
the
Chelsea
Любят
в
Челси
меня
They
adore
me
at
the
Ritz
Обожают
в
Ритце
Why
should
I
worry?
К
чему
тревоги?
Why
should
I
care?
К
чему
мне
страх?
And
even
when
I
cross
that
line
И
даже
за
гранью
строк
I
got
street
savoir-faire
Уличный
есть
размах
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo
Уу,
уу,
уу,
уу,
уу
Whoo,
whoo,
whoo,
whoo,
whoo...
Уу,
уу,
уу,
уу,
уу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.