Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
think
they
mean
more
to
me
than
they
actually
do
Leute
denken,
sie
bedeuten
mir
mehr,
als
sie
es
tatsächlich
tun
Do
y'all
think
about
me?
because
i
don't
think
you
do
Denkt
ihr
über
mich
nach?
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
ihr
es
tut
You
like
the
thought
of
being
closer
than
we
actually
are
Du
magst
den
Gedanken,
näher
zu
sein,
als
wir
es
tatsächlich
sind
And
when
you
think
about
it,
that
gap
is
pretty
far
Und
wenn
du
darüber
nachdenkst,
ist
diese
Lücke
ziemlich
groß
Overtime
i
think
most
people
just
grow
apart
Mit
der
Zeit,
denke
ich,
wachsen
die
meisten
Leute
einfach
auseinander
Go
their
separate
ways.
and
go
follow
their
heart
Gehen
getrennte
Wege
und
folgen
ihrem
Herzen
I
made
a
mistake
going
back,
thinking
it'll
be
the
same
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
zurückzugehen,
in
dem
Glauben,
es
würde
dasselbe
sein
I'm
more
disappointed
in
my
self,
not
thinking
it'll
change
Ich
bin
mehr
enttäuscht
von
mir
selbst,
weil
ich
nicht
dachte,
dass
es
sich
ändern
würde
I'm
feeling
strange
trying
to
hold
a
conversation
Ich
fühle
mich
seltsam,
wenn
ich
versuche,
ein
Gespräch
zu
führen
We
aint
got
nothing
in
common,
i
think
its
confirmation
Wir
haben
nichts
gemeinsam,
ich
denke,
es
ist
eine
Bestätigung
We
both
were
trying
to
holding
on
to
the
past
Wir
haben
beide
versucht,
an
der
Vergangenheit
festzuhalten
Suppose
to
be
forever,
but
forever
never
last
Sollte
für
immer
sein,
aber
für
immer
währt
nie
I
was
drowning
in
a
glass,
trying
to
mask
the
anxiety
Ich
ertrank
in
einem
Glas,
versuchte
die
Angst
zu
verbergen
I
couldn't
look
you
in
the
face,
when
you
fake
smile
at
me
Ich
konnte
dir
nicht
ins
Gesicht
sehen,
als
du
mich
falsch
angelächelt
hast
That's
why
i
was
just
sitting
there
quietly
Deshalb
saß
ich
einfach
nur
still
da
I'll
tell
you
how
i
feel,
but
i'll
talk
to
you
in
privacy
Ich
sage
dir,
wie
ich
mich
fühle,
aber
ich
rede
mit
dir
privat
Yeah,
all
this
awkward
conversations
and
Ja,
all
diese
peinlichen
Gespräche
und
Ya
know,
people
change,
things
change
Weißt
du,
Leute
ändern
sich,
Dinge
ändern
sich
I've
changed,
so
nothing
personal
Ich
habe
mich
verändert,
also
nichts
Persönliches
Just
got
to
move
on,
anyways
so
Muss
einfach
weitermachen,
wie
auch
immer
People
only
miss
you
when
you're
gone
Leute
vermissen
dich
nur,
wenn
du
weg
bist
You
never
cross
their
mind,
when
they
got
something
going
on
Du
kommst
ihnen
nie
in
den
Sinn,
wenn
sie
etwas
vorhaben
Their
disappointed
in
me,
and
I
could
careless
Sie
sind
enttäuscht
von
mir,
und
es
könnte
mir
egaler
nicht
sein
I've
always
went
through
with
no
fear
being
fearless
Ich
bin
immer
ohne
Furcht
durchgegangen,
furchtlos
Never
fearful,
miss
me
with
an
earful
Niemals
ängstlich,
verschone
mich
mit
deinen
Reden.
And
I
don't
really
care,
so
why
should
I
be
careful
Und
es
ist
mir
wirklich
egal,
warum
sollte
ich
also
vorsichtig
sein
Why
should
I
be
cheerful?
And
Why
have
you
in
company
Warum
sollte
ich
fröhlich
sein?
Und
warum
sollte
ich
dich
in
meiner
Gesellschaft
haben
Where
were
you
when
I
need
help,
and
lately,
what
have
you
done
for
me
Wo
warst
du,
als
ich
Hilfe
brauchte,
und
was
hast
du
in
letzter
Zeit
für
mich
getan
You
know,
really
yo
my
minds
blown
Du
weißt,
wirklich,
ich
bin
fassungslos
No
one
ever
visit
me
when
i
was
in
a
different
time
zone
Niemand
hat
mich
jemals
besucht,
als
ich
in
einer
anderen
Zeitzone
war
Excuse
me,
except
my
little
brother
Entschuldige,
außer
meinem
kleinen
Bruder
But
that's
blood,
and
blood
is
different
from
all
the
others
Aber
das
ist
Blut,
und
Blut
ist
anders
als
alle
anderen
That's
how
I
feel,
and
even
family,
Is
being
funny
So
fühle
ich
mich,
und
sogar
die
Familie
benimmt
sich
komisch
It's
like,
hi,
how
you
doing,
and
can
I
borrow
some
money
Es
ist
wie,
hi,
wie
geht
es
dir,
und
kann
ich
mir
etwas
Geld
leihen
This
is
why
I'm
so
distance
Deshalb
bin
ich
so
distanziert
They're
looking
at
me
like,
they
can
tell
that
things
are
different
Sie
sehen
mich
an,
als
ob
sie
merken
könnten,
dass
die
Dinge
anders
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinn Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.