Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Fly
Lass Mich Fliegen
Three
Up,
Three
Down
Still
aint
fucking
around
Drei
Rauf,
Drei
Runter,
immer
noch
keine
Spielchen
I
thank
God
for
my
older
brother
Ich
danke
Gott
für
meinen
älteren
Bruder
He
kicked
my
ass,
he
really
made
a
nigga
tougher
Er
hat
mir
in
den
Arsch
getreten,
er
hat
mich
wirklich
härter
gemacht
I
could
kill
a
motherfucker,
and
be
unfazed
Ich
könnte
einen
Mistkerl
umbringen
und
ungerührt
bleiben
Even
if
it
was
to
make
the
front
page
Auch
wenn
es
auf
die
Titelseite
käme
Lived
most
of
my
life
in
rage,
at
a
real
early
age
Habe
den
Großteil
meines
Lebens
in
Wut
verbracht,
schon
in
sehr
jungen
Jahren
They
said
I
better
change
before
I
find
myself
in
a
cage
Sie
sagten,
ich
solle
mich
ändern,
bevor
ich
mich
in
einem
Käfig
wiederfinde
Look,
I
was
angry,
Even
Mary
couldn't
tame
me
Schau,
ich
war
wütend,
nicht
mal
Mary
konnte
mich
zähmen
Wasn't
the
same
me,
even
Mickey
couldn't
save
me
Ich
war
nicht
mehr
derselbe,
nicht
mal
Mickey
konnte
mich
retten
They
said
that
I
was
crazy,
when
I'd
sit
in
the
dark
Sie
sagten,
ich
sei
verrückt,
wenn
ich
im
Dunkeln
saß
I
found
peace
in
the
shadows,
while
kids
played
at
the
park
Ich
fand
Frieden
in
den
Schatten,
während
Kinder
im
Park
spielten
Uh,
they
said
I
had
some
strange
attributes
Äh,
sie
sagten,
ich
hätte
seltsame
Eigenschaften
Well
I
was
numbing
the
pain
with
my
mothers
absolute
Nun,
ich
habe
den
Schmerz
mit
dem
Absolut
meiner
Mutter
betäubt
I
use
to
draw,
and
it
was
very
therapeutic
Ich
habe
früher
gezeichnet,
und
es
war
sehr
therapeutisch
It
that
got
me
through
the
years
before
I
started
writing
music
Das
hat
mich
durch
die
Jahre
gebracht,
bevor
ich
anfing,
Musik
zu
schreiben
I
just
wanted
to
fly,
and
so
I
hid
behind
the
pills,
just
so
I
could
get
by
Ich
wollte
einfach
nur
fliegen,
und
so
versteckte
ich
mich
hinter
den
Pillen,
nur
um
durchzukommen
Some
days
I
wanted
to
cry,
others,
die
An
manchen
Tagen
wollte
ich
weinen,
an
anderen
sterben
But
I
didn't
have
it
in
me,
i
was
too
pussy
to
try
Aber
ich
hatte
es
nicht
in
mir,
ich
war
zu
feige,
es
zu
versuchen
Uh,
I
may
not
ever
reach
the
fucking
sky,
cause
i
was
never
caught
by
the
catcher
in
the
rye
Äh,
ich
werde
vielleicht
nie
den
verdammten
Himmel
erreichen,
denn
ich
wurde
nie
vom
Fänger
im
Roggen
gefangen
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Uh,
Word
to
X,
it
was
dark
and
hell
is
hot
Äh,
Wort
an
X,
es
war
dunkel
und
die
Hölle
ist
heiß
I
stop
believing
in
certain
thing
that
i
was
taught
Ich
höre
auf,
an
bestimmte
Dinge
zu
glauben,
die
mir
beigebracht
wurden
I
seen
the
world
through
my
eyes,
and
it
changed
the
way
that
I
viewed
it
Ich
habe
die
Welt
mit
meinen
Augen
gesehen,
und
es
hat
die
Art,
wie
ich
sie
betrachtete,
verändert
Yo
I
started
talking
trash,
because
my
soul
was
so
polluted
Yo,
ich
fing
an,
Mist
zu
reden,
weil
meine
Seele
so
verschmutzt
war
Yeah,
I
came
up
in
a
broken
home
Ja,
ich
bin
in
einem
zerbrochenen
Zuhause
aufgewachsen
House
full
of
niggas,
but
still
I
felt
all
alone
Haus
voller
Leute,
aber
trotzdem
fühlte
ich
mich
ganz
allein
And
I
was
told
that
One
day,
I'll
learn
my
lesson
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
ich
eines
Tages
meine
Lektion
lernen
werde
But
I
was
fighting
motherfuckers
and
battling
my
depression
Aber
ich
habe
mich
mit
Mistkerlen
geprügelt
und
mit
meiner
Depression
gekämpft
Knife
to
the
neck
of
my
mothers
ex
husband
Messer
an
den
Hals
des
Ex-Mannes
meiner
Mutter
gehalten
I
told
the
nigga
he'd
better
split,
before
the
blood
starts
gushing
Ich
sagte
dem
Kerl,
er
solle
besser
verschwinden,
bevor
das
Blut
zu
fließen
beginnt
I
was
the
man
of
the
House...
and
he
wasn't
saying
nothing
Ich
war
der
Mann
im
Haus...
und
er
sagte
nichts
No
job
interviews,
all
he
did
was
stay
fronting
Keine
Vorstellungsgespräche,
alles,
was
er
tat,
war
sich
zu
verstellen
Nigga
say
something...
because
I'm
am
my
sister's
keeper
Kerl,
sag
was...
denn
ich
bin
der
Hüter
meiner
Schwester
I
chased
him
down
Lincoln.
He
never
came
back
neither
Ich
jagte
ihn
die
Lincoln
runter.
Er
kam
auch
nie
wieder
And
i
know,
what
i
did
was
kind
of
stupid
Und
ich
weiß,
was
ich
getan
habe,
war
irgendwie
dumm
Even
though
i
spared
his
life,
man
the
devil
made
me
do
it
Auch
wenn
ich
sein
Leben
verschont
habe,
Mann,
der
Teufel
hat
mich
dazu
gebracht
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
So
many
nights
of
frustration
So
viele
Nächte
voller
Frustration
Waiting
on
the
95,
freezing
at
the
bus
station
Warten
auf
den
95er,
frierend
an
der
Bushaltestelle
Now
where
im
from,
man
these
niggas
are
so
grimy
Nun,
wo
ich
herkomme,
Mann,
sind
diese
Leute
so
schmutzig
I've
always
wondered
why
man,
these
niggas
want
try
me
Ich
habe
mich
immer
gefragt,
warum,
Mann,
diese
Leute
mich
ausprobieren
wollen
I
think
we're
paying
for
the
sins
of
our
mother
Ich
denke,
wir
bezahlen
für
die
Sünden
unserer
Mutter
I'm
guessing
this
is
why
the
devil
wants
to
take
us
under
Ich
vermute,
deshalb
will
uns
der
Teufel
unterkriegen
Me
and
my
brothers,
have
our
coping
mechanisms
Ich
und
meine
Brüder
haben
unsere
Bewältigungsmechanismen
Trying
to
free
ourselves
from
demons
like
a
fucking
exorcism
Versuchen,
uns
von
Dämonen
zu
befreien,
wie
bei
einem
verdammten
Exorzismus
Yeah,
and
we
trying
to
stay
on
track
Ja,
und
wir
versuchen,
auf
dem
richtigen
Weg
zu
bleiben
And
it
hurt
to
see
my
brother
with
the
monkey
on
his
back
Und
es
tat
weh,
meinen
Bruder
mit
dem
Affen
auf
seinem
Rücken
zu
sehen
It's
such
a
crippling
affliction
Es
ist
so
ein
lähmendes
Leiden
Would't
wish
on
my
enemies,
to
suffer
from
addiction
Ich
würde
meinen
Feinden
nicht
wünschen,
unter
Sucht
zu
leiden
Lost
faith
in
our
religion,
that
i
learned
at
St.
Rays
Habe
den
Glauben
an
unsere
Religion
verloren,
die
ich
bei
St.
Rays
gelernt
habe
I
know
Angelo
probably
feels
the
same
way
Ich
weiß,
Angelo
fühlt
wahrscheinlich
dasselbe
Its
like
either
let
me
fly
or
give
me
death
Es
ist
wie,
entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Cause
i
don't
how
much
more
that
I
can
take
or
how
much
time
i
got
left
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
viel
mehr
ich
ertragen
kann
oder
wie
viel
Zeit
mir
noch
bleibt
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Either
let
me
fly,
or
give
me
death
Entweder
lass
mich
fliegen
oder
gib
mir
den
Tod
Let
my
soul
rest,
take
my
breath
Lass
meine
Seele
ruhen,
nimm
mir
den
Atem
If
I
don't
fly
I'mma
die
anyway,
I'mma
live
on
Wenn
ich
nicht
fliege,
sterbe
ich
sowieso,
ich
werde
weiterleben
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Give
me
death
Gib
mir
den
Tod
Take
my
breath
Nimm
mir
den
Atem
Die
anyway
Sterbe
sowieso
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Give
me
death
Gib
mir
den
Tod
Take
my
breath
Nimm
mir
den
Atem
Die
anyway
Sterbe
sowieso
But
I'll
be
gone
any
day
Aber
ich
werde
jeden
Tag
weg
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinn Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.