Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things Done Changed
Dinge Haben Sich Geändert
Now
from
the
womb
to
the
tomb
Nun,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
The
lifespan
Die
Lebensspanne
The
light
skin
Die
helle
Haut
Thin
frame
Schlanker
Rahmen
None
of
that,
has
changed
Nichts
davon
hat
sich
verändert
Was
once
this
little
black
kid
War
einst
dieser
kleine
schwarze
Junge
Who
rode
his
bike
down
Harvard
ave
Der
mit
seinem
Fahrrad
die
Harvard
Ave
entlangfuhr
Blood
runs
deep
Blut
ist
dicker
als
Wasser
They
were
with
me
through
all
the
scabs
Sie
waren
bei
mir
durch
alle
Schrammen
With
my
nana
through
her
old
age
Mit
meiner
Oma
in
ihrem
hohen
Alter
Sitting
on
the
porch
Auf
der
Veranda
sitzen
Watching
time
fly
Die
Zeit
verfliegen
sehen
Slow
fade
Langsames
Verblassen
I
really
miss
her
Ich
vermisse
sie
wirklich
I
could
use
the
guidance
Ich
könnte
ihre
Führung
gebrauchen
I
really
need
to
talk
Ich
muss
wirklich
reden
So
I
wont
resort
to
violence
Damit
ich
nicht
zu
Gewalt
greife
I
fell
for
it
when
they
cried
out
wolf
Ich
bin
darauf
reingefallen,
als
sie
"Wolf"
riefen
When
the
shit
hit
the
fan
Als
die
Scheiße
am
Dampfen
war
They
went
to
hide
out;
ghost
Versteckten
sie
sich;
wie
Geister
Never
again
will
I
let
them
take
advantage
Nie
wieder
werde
ich
zulassen,
dass
sie
mich
ausnutzen
Snake
ass
niggas
only
want
to
do
you
damage
Schlangenartige
Typen
wollen
dir
nur
schaden
To
recover,
I
manage
Um
mich
zu
erholen,
schaffe
ich
es
That's
nothing
outlandish
Das
ist
nichts
Außergewöhnliches
And
Even
though
i
made
it
out
alive
by
a
canvas
Und
obwohl
ich
es
nur
knapp
überlebt
habe
Small
margin
Knapper
Vorsprung
That
Shits
was
bananas
Das
war
verrückt
Now
I
run
around
like
Thor
with
a
Hammer
Jetzt
renne
ich
herum
wie
Thor
mit
einem
Hammer
Shits
done
changed,
Changed
Dinge
haben
sich
verändert,
Verändert
Shit
done,
shit
done
Scheiße
hat
sich,
Scheiße
hat
sich
Changed,
Changed
Verändert,
Verändert
I
found
myself
in
the
middle
of
the
lion's
den
Ich
fand
mich
mitten
in
der
Höhle
des
Löwen
wieder
They
said
they
had
my
back
Sie
sagten,
sie
würden
mir
den
Rücken
freihalten
Well
I
guess
they
were
fucking
lying
then
Nun,
ich
schätze,
sie
haben
dann
wohl
gelogen,
meine
Liebe.
Publicly,
cool
Öffentlich,
cool
I
don't
need
company
Ich
brauche
keine
Gesellschaft
Keep
that
in
mind
Behalte
das
im
Hinterkopf
When
I
reach
the
lap
of
luxury
Wenn
ich
den
Schoß
des
Luxus
erreiche
Lord
knows,
I'm
not
a
little
black
Sambo
Gott
weiß,
ich
bin
kein
kleiner
schwarzer
Sambo
But
I'm
all
about
the
cheese
Aber
ich
stehe
total
auf
den
Käse
Like
the
pack
out
in
Lambeau
Wie
das
Pack
in
Lambeau
Understudies
can't
see
me
Ersatzspieler
können
mich
nicht
sehen
Taught
them
like
Mr.
Feeney
Ich
habe
sie
gelehrt
wie
Mr.
Feeney
I'm
on
a
higher
level
Ich
bin
auf
einem
höheren
Level
Like
I
used
a
Game
Genie
Als
hätte
ich
einen
Game
Genie
benutzt
Keep
them
marveled
Ich
lasse
sie
staunen
The
Benedict
Arnold's
Die
Benedict
Arnolds
Write
my
injuries
in
sand
Schreibe
meine
Verletzungen
in
den
Sand
Etch
benefits
in
marble,
Huh
Meine
Vorteile
ritze
ich
in
Marmor,
Huh
Shit,
things
altered
Scheiße,
Dinge
haben
sich
geändert
Nigga
salted
Typen
sind
versalzen
So
im
faulted
Also
bin
ich
schuld
Fall
back
Halt
dich
zurück
I
think
you
to
need
to
halt
it
Ich
denke,
du
musst
es
stoppen
Throw
it
out
the
window
Wirf
es
aus
dem
Fenster
All
the
bullshit
innuendos
All
die
beschissenen
Anspielungen
I'm
the
mighty
and
the
matchless
Ich
bin
der
Mächtige
und
der
Unvergleichliche
Who's
fucking
with
Quinn
though
Wer
legt
sich
schon
mit
Quinn
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinn Brathwaite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.