Текст и перевод песни Quinn XCII - More than Friends
It′s
a
field
day
Сегодня
полевой
день.
But
not
in
the
sense
that
we're
in
elementary
Но
не
в
том
смысле,
что
мы
в
начальной
школе.
More
like
I′m-in-my-feels
day
Больше
похоже
на
то,
что
я-в-своих-чувствах.
Recalling
the
moment
you
wrote
on
my
hand
Вспоминаю
тот
момент,
когда
ты
написала
на
моей
руке.
With
a
sharpie
your
little
screen
name
С
помощью
фломастера
твое
маленькое
экранное
имя
And
told
all
my
friends
that
you
liked
me
И
сказал
всем
своим
друзьям,
что
я
тебе
нравлюсь.
I
didn't
believe
it,
man,
that's
a
real
shame
Я
не
верил
в
это,
чувак,
это
настоящий
позор.
Oh
man,
that′s
a
real
shame
О
боже,
это
настоящий
позор
I′m
scrolling
all
through
your
life
Я
прокручиваю
всю
твою
жизнь.
And
I'm
thinking
′bout
you
tonight
И
я
думаю
о
тебе
сегодня
вечером.
If
what
I
know
now
is
what
I
knew
then
Если
то
что
я
знаю
сейчас
это
то
что
я
знал
тогда
I
would've
made
a
move
on
you
before
you
met
him
Я
бы
сделал
шаг
к
тебе
еще
до
того,
как
ты
встретила
его.
If
I
opened
my
mouth,
bit
the
bullet
and
swooped
in
Если
бы
я
открыла
рот,
укусила
пулю
и
налетела
на
нее.
You
and
I
would
be
way
more
than
friends
Ты
и
я
были
бы
больше
чем
друзьями
And
not
only
strangers
on
the
internet
И
не
только
незнакомцы
в
интернете
Back
in
high
school
Еще
в
старших
классах.
Somebody
told
me
that
you
wanted
me
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
хочешь
меня.
All
to
yourself,
but
secretly,
I
knew
Все
для
себя,
но
втайне,
я
знал.
It
had
to
be
rumors,
it
didn′t
add
up
Это,
должно
быть,
слухи,
они
не
сходятся.
Now
I
say
to
myself
that
I
ruined
Теперь
я
говорю
себе,
что
я
все
испортил.
A
perfectly
good
opportunity
Прекрасная
возможность.
I
should've
followed
you
to
the
bedroom
Я
должен
был
последовать
за
тобой
в
спальню.
I
slept
in
the
guest
room
unfortunately
К
сожалению,
я
спал
в
комнате
для
гостей.
I′m
scrolling
all
through
your
life
Я
прокручиваю
всю
твою
жизнь.
And
I'm
thinking
'bout
you
tonight
И
я
думаю
о
тебе
сегодня
вечером.
If
what
I
know
now
is
what
I
knew
then
Если
то
что
я
знаю
сейчас
это
то
что
я
знал
тогда
I
would′ve
made
a
move
on
you
before
you
met
him
Я
бы
сделал
шаг
к
тебе
еще
до
того,
как
ты
встретила
его.
If
I
opened
my
mouth,
bit
the
bullet
and
swooped
in
Если
бы
я
открыла
рот,
укусила
пулю
и
налетела
на
нее.
You
and
I
would
be
way
more
than
friends
Ты
и
я
были
бы
больше
чем
друзьями
And
not
only
strangers
on
the
internet
И
не
только
незнакомцы
в
интернете
I
wonder
if
you
ever
Интересно,
ты
когда-нибудь
...
I
wonder
if
you
ever
think
of
me
(If
you
ever,
if
you
ever)
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне
(если
ты
когда-нибудь,
если
ты
когда-нибудь)?
I
wonder
if
you
ever
(Do
you
ever
think
of
me?)
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
(думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?)
I
wonder
if
you
ever
think
of
me
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?
When
you′re
drivin'
at
night
Когда
ты
едешь
ночью.
And
you
don′t
know
where
you're
going
И
ты
не
знаешь,
куда
идешь.
But
you
call
me
up,
na-na-na
Но
ты
звонишь
мне,
на-на-на.
If
what
I
know
now
is
what
I
knew
then
Если
то
что
я
знаю
сейчас
это
то
что
я
знал
тогда
I
would′ve
made
a
move
on
you
before
you
met
him
Я
бы
сделал
шаг
к
тебе
еще
до
того,
как
ты
встретила
его.
If
I
opened
my
mouth,
bit
the
bullet
and
swooped
in
Если
бы
я
открыла
рот,
укусила
пулю
и
налетела
на
нее.
You
and
I
would
be
way
more
than
friends
Ты
и
я
были
бы
больше
чем
друзьями
If
what
I
know
now
is
what
I
knew
then
Если
то
что
я
знаю
сейчас
это
то
что
я
знал
тогда
I
would've
made
a
move
on
you
before
you
met
him
Я
бы
сделал
шаг
к
тебе
еще
до
того,
как
ты
встретила
его.
If
I
opened
my
mouth,
bit
the
bullet
and
swooped
in
Если
бы
я
открыла
рот,
укусила
пулю
и
налетела
на
нее.
You
and
I
would
be
way
more
than
friends
Ты
и
я
были
бы
больше
чем
друзьями
And
not
only
strangers
on
the
internet
И
не
только
незнакомцы
в
интернете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Harris Friedman, Raul Ignacio Cubina, Mark Carl Stolinski Williams, Mikael Marvin Temrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.