Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotten Core!
Verfaulter Kern!
Confederate
flags
standing
tall
in
my
neighborhood
Konföderierten-Flaggen,
die
hoch
in
meiner
Nachbarschaft
stehen
I
never
saw
the
hood,
but
I
knew
how
to
get
mine
Ich
habe
das
Ghetto
nie
gesehen,
aber
ich
wusste,
wie
ich
zu
meinem
Recht
komme
Situations
on
replay,
clouding
my
young
mind
Situationen
in
Wiederholung,
die
meinen
jungen
Geist
trüben
Hard
to
interpret
the
racist
jabs
at
my
sunshine
Schwer,
die
rassistischen
Sticheleien
gegen
meinen
Sonnenschein
zu
interpretieren
Still
life
was
simple
Dennoch
war
das
Leben
einfach
Itching
hard
for
a
rewind
Ich
sehne
mich
nach
einer
Rückspul-Taste
Hardest
decision
was
picking
Crayola
Crayons
Die
schwerste
Entscheidung
war,
welche
Crayola-Stifte
ich
nehme
Followed
the
rules,
I
only
shot
from
the
foul
line
Ich
folgte
den
Regeln,
ich
warf
nur
von
der
Freiwurflinie
Timid
and
sweet,
I
turned
a
grape
to
some
fine
wine
Schüchtern
und
süß,
ich
verwandelte
eine
Traube
in
einen
edlen
Wein
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit
Got
the
clarity
I
needed
Ich
habe
die
Klarheit
bekommen,
die
ich
brauchte
I
soon
began
to
blossom
Ich
begann
bald
aufzublühen
Set
my
story
like
a
thesis
Ich
habe
meine
Geschichte
wie
eine
These
dargelegt
Living
wit
my
brother,
situations
turned
facetious
Als
ich
mit
meinem
Bruder
lebte,
wurden
die
Situationen
lächerlich
But
I
had
to
untie
my
inhibitions
like
a
sneaker
Aber
ich
musste
meine
Hemmungen
lösen,
wie
einen
Schnürsenkel
A
natural
born
leader
Ein
geborener
Anführer
Ain't
happen
to
know
it
yet
Ich
wusste
es
nur
noch
nicht
I
used
to
hold
it
all,
now
I'm
pushing
the
chest
press
Früher
habe
ich
alles
zurückgehalten,
jetzt
drücke
ich
die
Brustpresse
Felt
like
I
would
fall,
till
I
leveled
them
high
steps
Ich
fühlte
mich,
als
würde
ich
fallen,
bis
ich
die
hohen
Stufen
erklomm
The
Devil
like
monopoly,
he
waiting
to
collect
Der
Teufel
ist
wie
Monopoly,
er
wartet
darauf,
zu
kassieren
But
I
will
pass
Go
Aber
ich
werde
über
Los
gehen
They
hoping
I
won't
have
a
chance
Sie
hoffen,
dass
ich
keine
Chance
habe
Want
me
to
sleep
on
the
floor
Wollen,
dass
ich
auf
dem
Boden
schlafe
The
hate
be
feeling
so
romantic
Der
Hass
fühlt
sich
so
romantisch
an
Watching
me
like
they
Joe
Sie
beobachten
mich
wie
Joe
And
so
I
keep
on
climbing
high,
I'm
passing
all
the
plateaus
Und
so
klettere
ich
weiter
hoch,
ich
überwinde
alle
Plateaus
My
spidey
sense
is
telling
me,
these
people
like
Jameson
Mein
Spinnensinn
sagt
mir,
diese
Leute
sind
wie
Jameson
They
need
someone
they
can
blame
Sie
brauchen
jemanden,
den
sie
beschuldigen
können
Don't
want
no
good
Samaritan
Wollen
keinen
barmherzigen
Samariter
I
just
try
to
clean
my
name
Ich
versuche
nur,
meinen
Namen
reinzuwaschen
Keep
it
clear
like
it's
Claritin
Halte
ihn
klar
wie
Claritin
Now
Im
feeling
arrogant
Jetzt
fühle
ich
mich
arrogant
I
just
need
to
keep
my
prayers
up
and
talk
to
my
therapist
Ich
muss
nur
meine
Gebete
aufrechterhalten
und
mit
meinem
Therapeuten
sprechen
I'm
not
a
kid
anymore
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
meine
Süße
Stumbled
my
way
through
the
dark
Bin
meinen
Weg
durch
die
Dunkelheit
gestolpert
Searching
for
love
in
a
loveless
place
Auf
der
Suche
nach
Liebe
an
einem
lieblosen
Ort
Don't
think
I
can
give
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
geben
kann
Breaking
in
thousands
of
pieces
Ich
zerbreche
in
tausend
Stücke
Will
I
make
it
on
my
own?
Werde
ich
es
alleine
schaffen?
I'm
rotting
right
down
to
the
core
Ich
verfaule
bis
ins
Innerste
Rotting
right
down
to
the
Core,
yeah
yeah
Verfaule
bis
ins
Innerste,
yeah
yeah
Man,
Q
said
rotten
to
the
core
now
Mann,
Q
sagte,
bis
ins
Innerste
verfault
And
growing
up
my
confidence
was
torn
down
Und
als
ich
aufwuchs,
wurde
mein
Selbstvertrauen
zerstört
But
they
can
never
take
away
the
source
crown
Aber
sie
können
mir
niemals
die
Krone
der
Quelle
nehmen
Love
to
hear
the
music,
ain't
it
soothing
when
it's
your
sound
Ich
liebe
es,
die
Musik
zu
hören,
ist
es
nicht
beruhigend,
wenn
es
dein
Klang
ist?
That
mean
the
way
you
are
is
Das
bedeutet,
die
Art,
wie
du
bist,
ist
Your
decision
Deine
Entscheidung
Taking
back
my
power
became
my
religion
Meine
Macht
zurückzugewinnen,
wurde
zu
meiner
Religion
Knowing
that
they
feel
me
Zu
wissen,
dass
sie
mich
fühlen
Everytime
they
listen
Jedes
Mal,
wenn
sie
zuhören
Is
the
greatest
feeling
Ist
das
größte
Gefühl
And
it's
really
got
me
on
a
mission
Und
es
hat
mich
wirklich
auf
eine
Mission
gebracht
I'm
doing
yoga
now,
I'm
too
efficient
Ich
mache
jetzt
Yoga,
ich
bin
zu
effizient
No
more
soda,
this
Kombucha
hitting
Keine
Limonade
mehr,
dieser
Kombucha
wirkt
They
think
I'm
bougie,
I'm
just
moving
different
Sie
halten
mich
für
eingebildet,
ich
bewege
mich
nur
anders
Doing
something
right,
cause
though
they
judge
me
Ich
mache
etwas
richtig,
denn
obwohl
sie
mich
verurteilen
They
can't
lose
their
interest
Können
sie
ihr
Interesse
nicht
verlieren
I
was
never
one
to
fake
or
quit
Ich
war
nie
einer,
der
etwas
vortäuscht
oder
aufgibt
Take
your
pick,
it's
either
me
or
me
that
you
gon
get
Du
hast
die
Wahl,
entweder
ich
oder
ich,
das
ist
es,
was
du
bekommst
Truth
emits
from
every
syllable
is
ever
spit
Wahrheit
strahlt
aus
jeder
Silbe,
die
je
ausgespuckt
wurde
Though
no
longer
a
kid,
I
am
as
childish
as
I've
ever
been
Obwohl
ich
kein
Kind
mehr
bin,
bin
ich
so
kindisch
wie
eh
und
je
Cause
life
is
just
a
game
and
I'm
gon
play
it
like
it's
never
been
Denn
das
Leben
ist
nur
ein
Spiel,
und
ich
werde
es
spielen,
als
wäre
es
nie
zuvor
gespielt
worden
My
advice,
don't
take
it
to
serious,
it's
never
been
Mein
Rat,
nimm
es
nicht
zu
ernst,
das
war
es
nie
Grace
is
what
you
call
it
when
no
matter
what
you
better
than
Gnade
ist
das,
was
du
es
nennst,
wenn
du,
egal
was
passiert,
besser
bist
Grandma
hit
my
phone
to
reinsure
I
never
let
em
in
Oma
rief
mich
an,
um
sicherzustellen,
dass
ich
sie
niemals
reinlasse
Referring
to
the
haters
and
the
leeches
Sie
meint
die
Hasser
und
die
Blutegel
The
moves
I
make
in
silence
always
seem
to
leave
em
speechless
Die
Schritte,
die
ich
im
Stillen
mache,
scheinen
sie
immer
sprachlos
zu
machen
And
currently
I'm
swimming
in
the
deep
end
Und
im
Moment
schwimme
ich
im
tiefen
Ende
With
sharks
all
around
me,
but
I'm
chilling
like
it's
peaches
Mit
Haien
um
mich
herum,
aber
ich
chille,
als
wären
es
Pfirsiche
I'm
not
a
kid
anymore
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
meine
Süße
Stumbled
my
way
through
the
dark
Bin
meinen
Weg
durch
die
Dunkelheit
gestolpert
Searching
for
love
in
a
loveless
place
Auf
der
Suche
nach
Liebe
an
einem
lieblosen
Ort
Don't
think
I
can
give
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
geben
kann
Breaking
in
thousands
of
pieces
Ich
zerbreche
in
tausend
Stücke
Will
I
make
it
on
my
own?
Werde
ich
es
alleine
schaffen?
I'm
rotting
right
down
to
the
core
Ich
verfaule
bis
ins
Innerste
Rotting
right
down
to
the
Core
Verfaule
bis
ins
Innerste
But
I'm
not
a
kid
anymore
Aber
ich
bin
kein
Kind
mehr,
meine
Süße
Stumbled
my
way
through
the
dark
Bin
meinen
Weg
durch
die
Dunkelheit
gestolpert
Searching
for
love
in
a
loveless
place
Auf
der
Suche
nach
Liebe
an
einem
lieblosen
Ort
Don't
think
I
can
give
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
geben
kann
Breaking
in
thousands
of
pieces
Ich
zerbreche
in
tausend
Stücke
Will
I
make
it
on
my
own?
Werde
ich
es
alleine
schaffen?
I'm
rotting
right
down
to
the
core
Ich
verfaule
bis
ins
Innerste
Rotting
right
down
to
the
Core,
yeah
yeah
Verfaule
bis
ins
Innerste,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tremayne Pugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.