Quinston Pugh feat. Kemist - Rotten Core! - перевод текста песни на немецкий

Rotten Core! - Quinston Pugh перевод на немецкий




Rotten Core!
Verfaulter Kern!
Confederate flags standing tall in my neighborhood
Konföderierten-Flaggen, die hoch in meiner Nachbarschaft stehen
I never saw the hood, but I knew how to get mine
Ich habe das Ghetto nie gesehen, aber ich wusste, wie ich zu meinem Recht komme
Situations on replay, clouding my young mind
Situationen in Wiederholung, die meinen jungen Geist trüben
Hard to interpret the racist jabs at my sunshine
Schwer, die rassistischen Sticheleien gegen meinen Sonnenschein zu interpretieren
Still life was simple
Dennoch war das Leben einfach
Itching hard for a rewind
Ich sehne mich nach einer Rückspul-Taste
Hardest decision was picking Crayola Crayons
Die schwerste Entscheidung war, welche Crayola-Stifte ich nehme
Followed the rules, I only shot from the foul line
Ich folgte den Regeln, ich warf nur von der Freiwurflinie
Timid and sweet, I turned a grape to some fine wine
Schüchtern und süß, ich verwandelte eine Traube in einen edlen Wein
It's my time
Es ist meine Zeit
Got the clarity I needed
Ich habe die Klarheit bekommen, die ich brauchte
I soon began to blossom
Ich begann bald aufzublühen
Set my story like a thesis
Ich habe meine Geschichte wie eine These dargelegt
Living wit my brother, situations turned facetious
Als ich mit meinem Bruder lebte, wurden die Situationen lächerlich
But I had to untie my inhibitions like a sneaker
Aber ich musste meine Hemmungen lösen, wie einen Schnürsenkel
A natural born leader
Ein geborener Anführer
Ain't happen to know it yet
Ich wusste es nur noch nicht
I used to hold it all, now I'm pushing the chest press
Früher habe ich alles zurückgehalten, jetzt drücke ich die Brustpresse
Felt like I would fall, till I leveled them high steps
Ich fühlte mich, als würde ich fallen, bis ich die hohen Stufen erklomm
The Devil like monopoly, he waiting to collect
Der Teufel ist wie Monopoly, er wartet darauf, zu kassieren
But I will pass Go
Aber ich werde über Los gehen
They hoping I won't have a chance
Sie hoffen, dass ich keine Chance habe
Want me to sleep on the floor
Wollen, dass ich auf dem Boden schlafe
The hate be feeling so romantic
Der Hass fühlt sich so romantisch an
Watching me like they Joe
Sie beobachten mich wie Joe
And so I keep on climbing high, I'm passing all the plateaus
Und so klettere ich weiter hoch, ich überwinde alle Plateaus
My spidey sense is telling me, these people like Jameson
Mein Spinnensinn sagt mir, diese Leute sind wie Jameson
They need someone they can blame
Sie brauchen jemanden, den sie beschuldigen können
Don't want no good Samaritan
Wollen keinen barmherzigen Samariter
I just try to clean my name
Ich versuche nur, meinen Namen reinzuwaschen
Keep it clear like it's Claritin
Halte ihn klar wie Claritin
Now Im feeling arrogant
Jetzt fühle ich mich arrogant
I just need to keep my prayers up and talk to my therapist
Ich muss nur meine Gebete aufrechterhalten und mit meinem Therapeuten sprechen
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr, meine Süße
Stumbled my way through the dark
Bin meinen Weg durch die Dunkelheit gestolpert
Searching for love in a loveless place
Auf der Suche nach Liebe an einem lieblosen Ort
Don't think I can give anymore
Ich glaube nicht, dass ich noch mehr geben kann
Breaking in thousands of pieces
Ich zerbreche in tausend Stücke
Will I make it on my own?
Werde ich es alleine schaffen?
I'm rotting right down to the core
Ich verfaule bis ins Innerste
Rotting right down to the Core, yeah yeah
Verfaule bis ins Innerste, yeah yeah
Man, Q said rotten to the core now
Mann, Q sagte, bis ins Innerste verfault
And growing up my confidence was torn down
Und als ich aufwuchs, wurde mein Selbstvertrauen zerstört
But they can never take away the source crown
Aber sie können mir niemals die Krone der Quelle nehmen
Love to hear the music, ain't it soothing when it's your sound
Ich liebe es, die Musik zu hören, ist es nicht beruhigend, wenn es dein Klang ist?
That mean the way you are is
Das bedeutet, die Art, wie du bist, ist
Your decision
Deine Entscheidung
Taking back my power became my religion
Meine Macht zurückzugewinnen, wurde zu meiner Religion
Knowing that they feel me
Zu wissen, dass sie mich fühlen
Everytime they listen
Jedes Mal, wenn sie zuhören
Is the greatest feeling
Ist das größte Gefühl
And it's really got me on a mission
Und es hat mich wirklich auf eine Mission gebracht
I'm doing yoga now, I'm too efficient
Ich mache jetzt Yoga, ich bin zu effizient
No more soda, this Kombucha hitting
Keine Limonade mehr, dieser Kombucha wirkt
They think I'm bougie, I'm just moving different
Sie halten mich für eingebildet, ich bewege mich nur anders
Doing something right, cause though they judge me
Ich mache etwas richtig, denn obwohl sie mich verurteilen
They can't lose their interest
Können sie ihr Interesse nicht verlieren
I was never one to fake or quit
Ich war nie einer, der etwas vortäuscht oder aufgibt
Take your pick, it's either me or me that you gon get
Du hast die Wahl, entweder ich oder ich, das ist es, was du bekommst
Truth emits from every syllable is ever spit
Wahrheit strahlt aus jeder Silbe, die je ausgespuckt wurde
Though no longer a kid, I am as childish as I've ever been
Obwohl ich kein Kind mehr bin, bin ich so kindisch wie eh und je
Cause life is just a game and I'm gon play it like it's never been
Denn das Leben ist nur ein Spiel, und ich werde es spielen, als wäre es nie zuvor gespielt worden
My advice, don't take it to serious, it's never been
Mein Rat, nimm es nicht zu ernst, das war es nie
Grace is what you call it when no matter what you better than
Gnade ist das, was du es nennst, wenn du, egal was passiert, besser bist
Grandma hit my phone to reinsure I never let em in
Oma rief mich an, um sicherzustellen, dass ich sie niemals reinlasse
Referring to the haters and the leeches
Sie meint die Hasser und die Blutegel
The moves I make in silence always seem to leave em speechless
Die Schritte, die ich im Stillen mache, scheinen sie immer sprachlos zu machen
And currently I'm swimming in the deep end
Und im Moment schwimme ich im tiefen Ende
With sharks all around me, but I'm chilling like it's peaches
Mit Haien um mich herum, aber ich chille, als wären es Pfirsiche
I'm not a kid anymore
Ich bin kein Kind mehr, meine Süße
Stumbled my way through the dark
Bin meinen Weg durch die Dunkelheit gestolpert
Searching for love in a loveless place
Auf der Suche nach Liebe an einem lieblosen Ort
Don't think I can give anymore
Ich glaube nicht, dass ich noch mehr geben kann
Breaking in thousands of pieces
Ich zerbreche in tausend Stücke
Will I make it on my own?
Werde ich es alleine schaffen?
I'm rotting right down to the core
Ich verfaule bis ins Innerste
Rotting right down to the Core
Verfaule bis ins Innerste
But I'm not a kid anymore
Aber ich bin kein Kind mehr, meine Süße
Stumbled my way through the dark
Bin meinen Weg durch die Dunkelheit gestolpert
Searching for love in a loveless place
Auf der Suche nach Liebe an einem lieblosen Ort
Don't think I can give anymore
Ich glaube nicht, dass ich noch mehr geben kann
Breaking in thousands of pieces
Ich zerbreche in tausend Stücke
Will I make it on my own?
Werde ich es alleine schaffen?
I'm rotting right down to the core
Ich verfaule bis ins Innerste
Rotting right down to the Core, yeah yeah
Verfaule bis ins Innerste, yeah yeah





Авторы: Tremayne Pugh

Quinston Pugh feat. Kemist - Rotten Core!
Альбом
Rotten Core!
дата релиза
17-06-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.