Quinteto Violado - Numa Sala De Rebôco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quinteto Violado - Numa Sala De Rebôco




Numa Sala De Rebôco
В глинобитной комнате
E como dizia o mestre poeta Marcolino
И как говорил мастер-поэт Зе Марколино
O dia de um reboco de casa no sertão do nordeste
День обмазки дома глиной на северо-востоке страны
É o dia da grande festa, a grande reunião
Это день большого праздника, большого сбора
dois tipos de reboco de casa
Есть два вида обмазки дома
Aquele de barro sacudido e o do sujeito que passa
Та, что из набросанной глины, и та, что делает парень,
A colher de pedreiro na parede pra ficar bem lisinha
Разглаживая стену мастерком, чтобы она стала идеально ровной
Essa é a casa do sertanejo mais caprichoso
Это дом самого привередливого жителя сертана
E um pai de familia também caprichoso
И также привередливого главы семьи
leva suas filhas pra um lugar desse
Он приводит своих дочерей только в такое место
Pra se divertir e gozar do momento mais significativo
Чтобы развлечься и насладиться самым значимым моментом
Numa sala de reboco, ih!
В глинобитной комнате, ох!
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Enquanto o fole roncando, gemendo
Пока меха воют и стонут
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela
Я танцую и рассказываю ей о своих страданиях
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
И никто не замечает, что я с ней разговариваю
E nosso amor vai aumentando, pra que coisa mais mió?
И наша любовь все растет, что может быть лучше?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
E todo tempo quanto houver pra mim é pouco
И всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
fico triste quando o dia amanhece
Мне грустно только тогда, когда наступает рассвет
Ai, meu Deus, se eu pudesse acabar a separação
Боже мой, если бы я мог покончить с разлукой
Pra nós viver igualado à sanguessuga
Чтобы мы жили вместе, как пиявки
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
И наша любовь требует больше свободы, чем та, что нам дают
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
E todo tempo quanto houver pra mim é pouco
И всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
E todo tempo quanto houver pra mim é pouco
И всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Enquanto o fole roncando, gemendo
Пока меха воют и стонут
Vou dançando e vou dizendo meu sofrer pra ela
Я танцую и рассказываю ей о своих страданиях
E ninguém nota que eu estou lhe conversando
И никто не замечает, что я с ней разговариваю
E nosso amor vai aumentando, pra que coisa mais mió?
И наша любовь все растет, что может быть лучше?
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
Todo tempo quanto houver pra mim é pouco
Всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
E todo tempo quanto houver pra mim é pouco
И всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
E todo tempo quanto houver pra mim é pouco
И всякого времени, которое у меня есть, мне мало
Pra dançar com meu benzinho numa sala de reboco
Чтобы танцевать с моей милой в глинобитной комнате
fico triste quando o dia amanhece
Мне грустно только тогда, когда наступает рассвет
Ai, meu Deus, se eu pudesse acabar a separação
Боже мой, если бы я мог покончить с разлукой
Pra nós viver igualado à sanguessuga
Чтобы мы жили вместе, как пиявки
E nosso amor pede mais fuga do que essa que nos dão
И наша любовь требует больше свободы, чем та, что нам дают
No meio da festa, mirei a mulher amada
В разгар праздника я увидел свою возлюбленную
Saí cortando o chão pelo mas ali a tirei pra perto e disse
Я проскользил по полу, подхватил ее и сказал:
Minha fia, ′ocê gosta de mim?
Девушка моя, ты меня любишь?
Ela disse: cuidado que os menino vem dançando por
Она сказала: осторожно, ребята тут танцуют
Nessa advertência eu me afastei, mas ali a chamei de novo
После этого предупреждения я отошел, но снова позвал ее
Quando é que a gente se novamente? E ela disse: sábado
Когда мы снова увидимся? И она сказала: только в субботу
Saí pra casa com o tom da sanfona no ouvido
Я пошел домой со звуками аккордеона в ушах
E a cor do vestido dela na lembrança! Ô sorte!
И с цветом ее платья в памяти! О, удача!





Авторы: Nascimento Luiz Gonzaga, Jose Marcolino Jose Marcolino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.