Текст и перевод песни Quinteto em Branco e Preto - Cabrochinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabrochinha
Little Black Girl
Pretinha,
não
chora!
Black
girl,
don't
you
cry!
Ano
que
vem
tem
mais
There’s
always
next
year
Relaxa
aí,
mulher
Relax,
woman
O
pataco
tá
pouco,
a
muchima
tá
triste
Money's
tight,
the
mood
is
down
Eu
não
vou
sambar
I'm
not
going
to
samba
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Not
even
my
beloved
Cabrochinha
Esse
ano
não
vai
desfilar
(o
pataco
tá
pouco)
Won't
be
parading
this
year
(money's
tight)
O
pataco
tá
pouco,
a
muchima
tá
triste
Money's
tight,
the
mood
is
down
Eu
não
vou
sambar
I'm
not
going
to
samba
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Not
even
my
beloved
Cabrochinha
Esse
ano
não
vai
desfilar
Won't
be
parading
this
year
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(diz
outra
vez)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(say
it
again)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
Cry,
but
don't
you
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
até
cansar
Saracutiando
until
you're
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
(vai,
Maurílio)
Saracutiando
non-stop
(go,
Maurílio)
Saracutiando
e
rebolando
na
telinha
Saracutiando
and
shaking
your
booty
on
the
little
screen
Quero
ver
você
sambar
(eu
também)
I
want
to
see
you
samba
(me
too)
Mesmo
que
da
bateria
não
seja
rainha
Even
if
you're
not
the
queen
of
the
bateria
Não
precisa
esquentar
There's
no
need
to
worry
Só
quero
ver
no
teu
compasso
o
peteleco
I
just
want
to
see
the
peteleco
in
your
step
Fubaco,
teleco-teco,
rebolando
sem
parar
(que
beleza!)
Fubaco,
teleco-teco,
shaking
non-stop
(how
beautiful!)
Tome
cuidado
somente
no
seu
requebro
Just
be
careful
with
your
requebro
Minha
preta,
eu
te
peço
pra
seu
negro
não
quendá
My
black
girl,
I
ask
you
not
to
make
your
black
man
jealous
Fique
sabendo
que
já
tens
o
meu
aval
Just
so
you
know,
you
have
my
approval
Pra
que
no
outro
carnaval
So
that
in
the
next
carnival
A
gente
possa
então
desfilar
We
can
parade
together
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(chora,
chora)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(ano
que
vem)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(next
year)
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
até
cansar
Saracutiando
until
you're
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
(o
pataco
tá
pouco)
Saracutiando
non-stop
(money's
tight)
O
pataco
tá
pouco,
a
muchima
tá
triste
Money's
tight,
the
mood
is
down
Eu
não
vou
sambar
I'm
not
going
to
samba
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Not
even
my
beloved
Cabrochinha
Esse
ano
não
vai
desfilar
(o
pataco
tá
pouco)
Won't
be
parading
this
year
(money's
tight)
O
pataco
tá
pouco,
a
muchima
tá
triste
Money's
tight,
the
mood
is
down
Eu
não
vou
sambar
I'm
not
going
to
samba
Nem
a
minha
cabrochinha
de
fé
Not
even
my
beloved
Cabrochinha
Esse
ano
não
vai
desfilar
(chora,
chora)
Won't
be
parading
this
year
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(diz
de
novo)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(say
it
again)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
Cry,
but
don't
you
lose
heart
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
até
cansar
Saracutiando
until
you're
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
Saracutiando
non-stop
Saracutiando
o
rebolado
na
telinha
Saracutiando
and
shaking
your
booty
on
the
little
screen
Quero
ver
você
sambar
I
want
to
see
you
samba
Mesmo
que
da
bateria
não
seja
rainha
Even
if
you're
not
the
queen
of
the
bateria
Não
precisa
esquentar
There's
no
need
to
worry
Só
quero
ver
no
seu
compasso
o
peteleco
I
just
want
to
see
the
peteleco
in
your
step
Fubaco,
teleco-teco,
rebolando
sem
parar
(eu
não
aguento)
Fubaco,
teleco-teco,
shaking
non-stop
(I
can't
take
it!)
Tome
cuidado
somente
com
o
seu
requebro
Just
be
careful
with
your
requebro
Minha
preta,
eu
te
peço
pra
seu
negro
não
quendá
My
black
girl,
I
ask
you
not
to
make
your
black
man
jealous
Fique
sabendo
que
já
tens
o
meu
aval
(é)
Just
so
you
know,
you
have
my
approval
(yeah)
Pra
que
no
outro
carnaval
So
that
in
the
next
carnival
A
gente
possa
então
desfilar
(vamo,
gente)
We
can
parade
together
(let's
go,
people)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(chora,
chora)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(ano
que
vem)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(next
year)
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
até
cansar
Saracutiando
until
you're
tired
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
(chora,
chora)
Saracutiando
non-stop
(cry,
cry)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
(não
chora,
nega)
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
(don't
you
cry,
girl)
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(mas
ano
que
vem
vai
dar
tudo
certo)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(but
next
year
everything
will
be
alright)
Chora,
chora,
chora,
Cabrochinha
(camisa
verde
a
branco)
Cry,
cry,
cry,
Cabrochinha
(green
and
white
shirt)
Chora,
mas
não
vai
desanimar
(ano
que
vem)
Cry,
but
don't
you
lose
heart
(next
year)
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
(tem
dia
de
Vila
Matilde)
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
(there's
a
Vila
Matilde
day)
(No
Vai-Vai,
no
Peruche),
saracutiando
até
cansar
(In
Vai-Vai,
in
Peruche),
saracutiando
until
you're
tired
(Você
vai
poder
certinho),
ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
(You'll
be
able
to
for
sure),
next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
(ano
que
vem)
Saracutiando
non-stop
(next
year)
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
(liga
pra
ela)
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
(call
her)
Saracutiando
até
cansar
(explica
pra
ela)
Saracutiando
until
you're
tired
(explain
it
to
her)
Ano
que
vem
tu
sai
de
volta,
Cabrochinha
Next
year
you'll
be
back,
Cabrochinha
Saracutiando
sem
parar
(ano
que
vem)
Saracutiando
non-stop
(next
year)
Ano
que
vem
você
vai
desfila
na
Nenê
de
Vila
Matilde
Next
year
you
will
parade
in
Nenê
de
Vila
Matilde
Vai-Vai,
Camisa
Verde
e
Branco,
Peruche
Vai-Vai,
Camisa
Verde
e
Branco,
Peruche
Todo
lugar
que
você
quiser!
Anywhere
you
want!
Mas
esse
ano,
o
pataco
ó
But
this
year,
the
money,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.