Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Give You Anything But Love
Ich kann dir nichts als Liebe geben
Gee,
but
it's
tough
to
be
broke,
kid.
Mensch,
pleite
sein
ist
hart,
Kind.
It's
not
a
joke,
kid,
it's
a
curse.
Kein
Scherz,
Kind,
es
ist
ein
Fluch.
My
luck
is
changing,
it's
gotten
from
Mein
Glück
wendet
sich,
statt
nur
Simply
rotten
to
something
worse
Völlig
mies
zu
was
Schlimmerem
noch.
Who
knows,
some
day
I
will
win
too.
Wer
weiß,
eines
Tages
gewinn
ich
auch.
I'll
begin
to
reach
my
prime.
Ich
fang
an,
mein
Bestes
zu
geben.
Now
though
I
see
what
our
end
is,
Jetzt
seh
ich
freilich
unser
Ende,
All
I
can
spend
is
just
my
time.
Alles,
was
ich
spenden
kann,
ist
Zeit
und
Leben.
I
can't
give
you
anything
but
love,
baby.
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben,
Schatz.
Hat's
the
only
thing
I've
plenty
of,
baby.
ist
das
Einzige,
wovon
ich
viel
hab,
Schatz.
Dream
awhile,
scheme
awhile
Träum
was,
plan
was,
We're
sure
to
find
Wir
finden
ganz
bestimmt
Happiness
and
I
guess
Glücklichkeit
und
ich
schät'
mal
All
those
things
you've
always
pined
for.
All
die
Dinge,
nach
denen
du
stets
gespürt
hast.
Gee
I'd
like
to
see
you
looking
swell,
baby.
Mensch,
ich
möchte
dich
strahlend
sehen,
Schatz.
Diamond
bracelets
Woolworth
doesn't
sell,
baby.
Diamantarmbänder,
die
Woolworth
nicht
hat,
Schatz.
Till
that
lucky
day
you
know
darned
well,
baby.
Bis
zu
dem
Glückstag
weist
du
genau,
Schatz.
I
can't
give
you
anything
but
love.
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben.
Rome
wasn't
built
in
a
day,
kid.
Rom
ward
nicht
an
einem
Tag
gebaut,
Kind.
You
have
to
pay,
kid,
for
what
you
get.
Man
muss
bezahlen,
Kind,
für
das,
was
man
hat.
But
I
am
willing
to
wait,
dear,
Doch
ich
bin
zu
warten
bereit,
Schätzchen,
Your
little
mate,
dear,
will
not
forget.
Dein
kleiner
Gefährte
vergisst
es
nicht,
Liebchen.
You
have
a
lifetime
before
you.
Ein
ganzes
Leben
liegt
vor
dir.
I'll
adore
you,
come
what
may.
Ich
werde
dich
lieben,
komme,
was
mag.
Please
don't
be
blue
for
the
present,
Bitte
nicht
traurig
sein
derzeit,
When
it's
so
pleasant
to
hear
you
say
Wenn's
doch
so
schön
ist,
dich
sagen
zu
hören
I
can't
give
you
anything
but
love,
baby.
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben,
Schatz.
That's
the
only
thing
I've
plenty
of,
baby.
Das
ist
das
Einzige,
wovon
ich
viel
hab,
Schatz.
Dream
awhile,
scheme
awhile
Träum
was,
plan
was,
We're
sure
to
find
Wir
finden
ganz
bestimmt
Happiness
and
I
guess
Glücklichkeit
und
ich
schät'
mal
All
those
things
you've
always
pined
for.
All
die
Dinge,
nach
denen
du
stets
gespürt
hast.
Gee
I'd
like
to
see
you
looking
swell,
baby.
Mensch,
ich
möchte
dich
strahlend
sehen,
Schatz.
Diamond
bracelets
Woolworth
doesn't
sell,
baby.
Diamantarmbänder,
die
Woolworth
nicht
hat,
Schatz.
Till
that
lucky
day
you
know
darned
well,
baby.
Bis
zu
dem
Glückstag
weist
du
genau,
Schatz.
I
can't
give
you
anything
but
love.
Ich
kann
dir
nichts
als
Liebe
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mchugh, Dorothy Fields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.