Текст и перевод песни Quintiliano feat. Babylon Bob - Semper Fidelis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semper Fidelis
Semper Fidelis
Alza
il
volume
Turn
up
the
volume
Sono
un
fiume
in
piena
I'm
a
raging
river
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
And
this
full
blood-red
moon
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera,
uh
Hides
in
the
evening
smoke,
uh
Gira
la
chiave
accendi
Turn
the
key,
ignite
La
mia
TR6
fari
spenti
cieli
aperti,
ah
My
TR6
headlights
off,
open
skies,
ah
Sulle
nostre
teste
Above
our
heads
Qua
sembrano
dipinti
a
volte
tanto
belli
che
sembrano
finiti,
ah
Here
they
look
like
paintings
sometimes
so
beautiful
that
they
seem
finished,
ah
Ma
poi
cala
il
buio
oscurità
totale
But
then
darkness
falls,
total
darkness
Goccia
su
goccia,
diluvio
universale
Drop
by
drop,
universal
flood
Una
ferita
aperta
coperta
di
sale,
quanto
fa
male,
quanto
fa
male,
ah
An
open
wound
covered
in
salt,
how
much
it
hurts,
how
much
it
hurts,
ah
Profumo
di
temporale,
io
un
malinconico
autunnale
seriale
Smell
of
a
storm,
I'm
a
serial
autumn
melancholic
Una
foto
sotto
sopra
A
photo
upside
down
Snappo
con
la
mia
Kodak
I
snap
with
my
Kodak
Sta
giornata
di
merda
This
shitty
day
Vorrei
solo
che
finisse
in
fretta
I
just
wish
it
would
end
quickly
Pensare
nell'acqua
blu
tra
una
bracciata
e
l'altra
Thinking
in
the
blue
water
between
strokes
Ma
che
pacchia,
sabbia
calda,
mente
distratta
But
what
a
treat,
warm
sand,
distracted
mind
Aperto
a
stella
mentre
guardo
la
galassia
Open
to
the
stars
as
I
look
at
the
galaxy
E
penso
infondo
io
cosa
ci
faccio
qua
And
I
think
deep
down
what
am
I
doing
here
E
prendo
una
boccata
d'aria
And
I
take
a
breath
of
air
Aria
mediterranea
Mediterranean
air
E
stai
sicuro
che
ti
passa
And
be
sure
it
will
pass
Stai
sicuro
che
ti
lascia
Be
sure
it
will
leave
you
Alza
il
volume
Turn
up
the
volume
Sono
un
fiume
in
piena
I'm
a
raging
river
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
And
this
full
blood-red
moon
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera
Hides
in
the
evening
smoke
Vorrei
dimenticare
le
luci
bianche
della
corsia
d'ospedale
I
wish
I
could
forget
the
white
lights
of
the
hospital
corridor
Tornare
in
dietro,
poterti
abbracciare
forte
Go
back
in
time,
be
able
to
hug
you
tightly
Sai
non
è
facile
pensare
che
sarei
potuto
ritornare
indietro
You
know
it's
not
easy
to
think
that
I
could
have
gone
back
Voglio
una
macchina
del
tempo
I
want
a
time
machine
Salutato
l'ultima
volta
come
sempre
Said
goodbye
for
the
last
time,
as
always
Che
scemo,
non
pensavo
che
sarebbe
stata
l'ultima
What
a
fool,
I
didn't
think
it
would
be
the
last
A
te
che
mi
hai
insegnato
il
valore
dell'umiltà
To
you
who
taught
me
the
value
of
humility
La
notte
prender
sonno
una
battaglia
Nightfall,
sleep
is
a
battle
Ansia
come
una
tenaglia
intorno
al
collo
Anxiety
like
a
vise
around
the
neck
Stringe
stringe
stretto
io
che
sorrido
con
la
coda
di
paglia
Squeezes,
squeezes
tight,
I
smile
with
a
straw
tail
Depressione
poi
che
ti
toglie
gli
stimoli
Depression
then
takes
away
your
motivation
È
li
che
ti
affacci
ai
tuoi
limiti
It's
there
that
you
face
your
limits
Mi
rimbocco
le
maniche
ed
affronto
i
miei
tormenti
I
roll
up
my
sleeves
and
face
my
torments
Per
questa
roba
non
ci
sono
né
appunti
né
riferimenti
There
are
no
notes
or
references
for
this
stuff
Lotta
esistenziale
tra
razionalità
e
sentimenti
Existential
struggle
between
rationality
and
feelings
Tra
emozioni
e
paranoie
tra
grossi
pianti
e
gioie,
ah
Between
emotions
and
paranoia,
between
big
cries
and
joys,
ah
Sai
vince
sempre
la
luce
sull'oscurità
You
know
light
always
wins
over
darkness
E
se
c'é
un
Dio
a
volte
lui
non
ha
pietà
di
noi
And
if
there
is
a
God,
sometimes
he
has
no
mercy
on
us
Ma
se
sono
chi
sono
so
chi
devo
ringraziare
But
if
I'm
who
I
am,
I
know
who
I
should
thank
Mamma
Sorella
sguardo
in
alto
grazie
Pa',
Ciao
Cla'
Mom
Sister
look
up
thanks
Pa',
Bye
Cla'
Crolla
todo
e
rifaccio
tutto
da
capo
Everything
collapses
and
I
start
over
Peso
del
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
The
weight
of
the
world
on
my
shoulders
like
Atlas
Ai
16
capito
che
sta
vita
non
è
un
gioco
At
16
I
realized
that
life
is
not
a
game
Da
un
giorno
all'altro
sono
diventato
grande
I
became
an
adult
overnight
Alza
il
volume
Turn
up
the
volume
Sono
un
fiume
in
piena
I'm
a
raging
river
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
And
this
full
blood-red
moon
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera
Hides
in
the
evening
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Sposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.