Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Bring Me Down
Kannst mich nicht runterziehen
Shoulda
know
when
we
started
it
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
als
wir
damit
anfingen
You
don't
know
where
your
heart
is
Du
weißt
nicht,
wo
dein
Herz
ist
Saying
all
the
right
things
Sagtest
all
die
richtigen
Dinge
You
got
me
like
that
So
hast
du
mich
gekriegt
Can't
believe
that
I
bought
it
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
dir
abgekauft
habe
All
my
friends
told
me
dodge
it
Alle
meine
Freunde
sagten
mir,
ich
soll
dich
meiden
Now
we're
sitting
here
Jetzt
sitzen
wir
hier
Now
this
is
where
we're
at
Jetzt
stehen
wir
hier
I
really
think
that
you
should
know
Ich
denke
wirklich,
du
solltest
wissen
Don't
mean
to
make
it
personal
Meine
es
nicht
persönlich
Now
you're
out
the
way,
out
the
way
Jetzt
bist
du
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Out
the
way,
out
the
way
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
I'm
feeling
good
all
by
myself
Ich
fühle
mich
ganz
allein
gut
Ain't
looking
for
nobody
else
Suche
niemand
anderen
Now
you're
out
the
way,
out
the
way
Jetzt
bist
du
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Out
the
way,
out
the
way
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
I
feel
good
now
it's
over
Ich
fühle
mich
gut,
jetzt
wo
es
vorbei
ist
I'm
not
looking
for
closure
Ich
suche
keinen
Abschluss
'Cause
when
you
gave
nothing
Denn
als
du
nichts
gabst
I
gave
all
I
got
Gab
ich
alles,
was
ich
hatte
And
now
you're
saying
that
it
hurts
you
Und
jetzt
sagst
du,
es
tut
dir
weh
I
don't
care
and
it
feels
good
Es
ist
mir
egal
und
es
fühlt
sich
gut
an
To
walk
away,
I'm
not
looking
back
Wegzugehen,
ich
schaue
nicht
zurück
I
really
think
that
you
should
know
Ich
denke
wirklich,
du
solltest
wissen
Don't
mean
to
make
it
personal
Meine
es
nicht
persönlich
Now
you're
out
the
way,
out
the
way
Jetzt
bist
du
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Out
the
way,
out
the
way
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
I'm
feeling
good
all
by
myself
Ich
fühle
mich
ganz
allein
gut
Ain't
looking
for
nobody
else
Suche
niemand
anderen
Now
you're
out
the
way,
out
the
way
Jetzt
bist
du
aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Out
the
way,
out
the
way
Aus
dem
Weg,
aus
dem
Weg
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down,
down,
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
runter,
runter
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Can't
bring
me
down
Kannst
mich
nicht
runterziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ida Martinsen Botten, Joshua Michael Wilkinson, Quinten Van Den Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.