Quinto Andar - Rap do calote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quinto Andar - Rap do calote




Mundo do gato, pagar nunca e descer do busão jamais
Мир, кошки, платить никогда и сойти с busão никогда не
Subir ladeira, cola atrás do velho caminhão de gás
Подняться в гору, клей назад старый грузовик газ
sagaz, o novos pais mostra pros menor como é que se faz
Уже я умный, новых родителей, показывает, плюсы, меньше, как это делается
Até os dez nunca entrar pela porta de trás
До десяти войти через заднюю дверь
Vai filhão, se não deixar, chama o cara de vacilão
Будет там filhão, если не оставить, вызывает парень vacilão
Cobrador tentar barrar é a parada mais em vão
Сборщик попытаться запереть его остановки более напрасно
E no Natal pra dar calote até em avião
И в Рождество pra dar дефолта, пока в самолет
Bolso vazio, a mente cheia, cheguei a uma conclusão
Карман пустой, в своем разуме, я пришел к выводу,
Que a melhor solução, calote na condução
Что лучшее решение, дефолта в проведении
Se o cobrador fala não, vai chegar a uma contusão
Если кондуктор говорит, прибудете в один синяк
Tava indo pra Nikity City e me deparei com uma roleta
Tava indo pra Nikity City и наткнулся на рулетку
Voo ou mergulho, você escolhe a treta
Полет или плавание, вы выбираете фигня
Se ele não deixar, tranquilo
Если он не оставляет, да тихий
É falta de buceta, eu vou ficar aqui pra te dar enxaqueca
Отсутствие киску, я собираюсь остаться здесь, просто чтобы дать тебе мигрени
Até deixar eu passar sem gastar, pular
Даже пусть я пройти мимо, не тратить, только прыгать
Vai falar no meu ouvido até o ônibus parar no lugar
Будет говорить на ухо, до автобусной остановки на месте
Em que eu vou saltar e da onde eu vou zarpar
На что я буду прыгать, и где я собираюсь отплыть
Novamente sem pagar, não adianta esculachar
Снова нет оплаты, нет смысла esculachar
O calote é como religião na minha região
Дефолта, как религия в моем регионе
E é cultivado por uma legião de gente que não faz nada além
И выращивается в легион людей, кто не делает ничего, кроме
De viver na malandragem, pecando e dizendo amém
Жить в обман, грешить, говоря аминь
Indo pra boate em que o DJ é amigo porque sem
Indo pra ночной клуб, в котором DJ друга, потому что тут без
Um conto no bolso, entra de graça e leva o amigo também
Сказка в кармане, переходит бесплатно и занимает другу
Fica na aba da cerva então trata ele tão bem
Находится в закладке cerva то он так хорошо
E pega de quem larga em cima do balcão
И забирает тех, кто широкая на прилавок
Dose de vodka na boate com olhar de falcão
Доза водки в ночном клубе с взглядом ястреба
Pular roleta é melhor que andar a pé, bolha
Прыгать рулетка лучше, чем ходьба, дает пузырь
E pro iniciante é a melhor escolha
И про новичка это лучший выбор
Com tempo se aprende calote dentro da lei
Со временем вы узнаете дефолта в рамках закона
Entra pela frente do ônibus com camisa de colégio falsa que eu sei
Входит в передней части автобуса с рубашки колледж ложное, что я знаю,
Patrão é muito muquirana
Босс очень muquirana
O diesel abaixa, mas a passagem? Sobe toda semana
Дизель понижает, но и проход? Поднимается каждую неделю
É a resposta de quem não aposta em mudança
Это ответ тех, кто уже не делает ставку на изменения
E faz o que pode, porém virou as costas pra esperança
И делает то, что может, но отвернулась от тебя надежды,
Se der mole, nego o bote
Если der-мягким, отрицаю дает лодке
Tem que olhar o pote
Придется искать банк
Nego é malandrão e o mote
Отрицаю это malandrão и настроение
É o disfarce, mas na face o dote
- Это маскировка, но тут на лице приданое
Quem sabe quem tenta dar o calote
Кто знает, кто только пытается дать объявления дефолта
Aqui no Rio nego o bote sem contar com a sorte
Здесь, в Рио отрицаю, дает лодке, не считая удачи
Eu quebradão, calote, e geral sabe que não pode
Я никогда quebradão, дефолта, и в целом уже знаете, что не можете
Manda o desenrole, tu boladão, não fode
Имеет соскочил, ты можешь boladão, не трахает
Parte dois, salgadinho sempre se paga depois
Часть два, экструдированного закуски всегда платите потом
Tu pede um suco, foi buscar, quando ele volta, tu foi
Ты просит сок, достала, когда он вернется, ты уже был
não pode roubar a carroça na frente dos bois
Только не может украсть телегу впереди лошади
Porque bode, na hora do bote pode tomar um sacode
Потому что там дает козла, в это время "неустрашимый" lang " может принять качает
Esperteza não é sorte
Хитрость не повезло
Se for cinco contra um, não vai adiantar ser forte
Если пять против одного, не будет работать, быть сильной
Porque quando tu se fode ninguém na pista te acode
Потому что, когда ты, если обнаруживает, что никто на трассе тебе поможет
Bebum dormiu na rua, pegue a grana antes que acorde
Bebum спал на улице, возьмите деньги, прежде чем аккорд
Não é a meta, mas nego bem que pede quando me pagam merreca
Не является целью, но отрицаю также, что просит, когда мне платят жалкие
E eu faço igual cachorro se deixarem a porta aberta
И я делаю равна щенка, если оставлять дверь открытой
Até o que é barato caro, pago o asfalto e sem carro
Пока что это дешево, реально дорого, заплатил асфальт и я без автомобиля
Com tanta injustiça até coisa errada parece certa
С такой несправедливостью даже неправильно, что кажется правильным
Aqui no Rio nego o bote sem contar com a sorte
Здесь, в Рио отрицаю, дает лодке, не считая удачи
Eu quebradão, calote, e geral sabe que não pode
Я никогда quebradão, дефолта, и в целом уже знаете, что не можете
Manda o desenrole, tu boladão, não fode
Имеет соскочил, ты можешь boladão, не трахает
Eu dou calote, que se foda câmera de segurança
Я даю дефолта, ебать, камера, безопасности
Eu entro com minha sobrinha e boto biscoito na roupa da criança
Я вхожу с моей племяннице, и кнопка печенья на одежде ребенка
Camisinha na farmácia roda durante a falácia
Презерватив в аптеку колеса в процессе заблуждение
Quando pergunto se Vick Vaporub afeta minha hemácia
Когда я спрашиваю, если Vick Vaporub влияет на мою hemácia
Você sendo filmado e você sendo roubado
Вы тут снимали, и вы тут кражи
Quê que adianta ser forte se eu corro mais, trouxa?
Что какой смысл быть сильным, если я бегу больше, backpack?
nem chega do lado
Доверие не приходит со стороны
Cansei de levar calote nos copos de chopp que tomo
Устал привести дефолта в стаканы холодное пиво, я беру
A conta do garçom nunca bate com a que eu somo
Счет официанта никогда не сравнится с тем, что я сомо
É tradição aparecer no bar como quem não quer nada
Это традиция появиться в баре, как тот, кто ничего не хочет
Tomar cinco cerva, sair pra mijar e sumir igual na semana passada
Взять пять cerva, пойти мочу и сдаваться равно на прошлой неделе
A atitude fica manjada mas fazer o quê? É de praxe
Отношение находится manjada но что делать? Обычные
Tão natural quanto tiroteio, não tem quem não abaixe
Так же естественно, как стрельба, не кто не опускайте
acha que mais difícil dar calote? Relaxa
Рус думаете, что все более трудно дать объявления дефолта? Расслабиться
Em Brasília ACM faz isso até hoje e ainda fuma haxi′
В Бразилиа ACM делает это до сих пор курит haxi'
É tudo questão de prática, ele 50 anos
Это все дело практики, он реально там 50 лет
não pode querer barrá-lo com sua meia dúzia de planos
Рус не можете barrá его с полдюжины планов
Se der mole, nego o bote
Если der-мягким, отрицаю дает лодке
Tem que olhar o pote
Придется искать банк
Nego é malandrão e o mote
Отрицаю это malandrão и настроение
É o disfarce mas na face o dote
- Это маскировка, но тут на лице приданое
Quem sabe quem tenta dar o calote
Кто знает, кто только пытается дать объявления дефолта
Aqui no Rio nego o bote sem contar com a sorte
Здесь, в Рио отрицаю, дает лодке, не считая удачи
Eu quebradão, calote, e geral sabe que não pode
Я никогда quebradão, дефолта, и в целом уже знаете, что не можете
Manda o desenrole, tu boladão, não fode
Имеет соскочил, ты можешь boladão, не трахает





Авторы: Ramon Moreno, Shaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.