Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy De Camino
Ich bin auf dem Weg
Voy
de
camino,
bendición
titi
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Segen,
Titi
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
viti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
viti
Voy
de
camino,
arrebatiti
Ich
bin
auf
dem
Weg,
aufgekratzt
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
Awipi
pío
con
lo
mío
encima
Awipi
pío,
mit
meinem
Zeug
drauf
Como
tus
ojos
de
mí
encima
Wie
deine
Augen
auf
mir
Tú
eres
flema,
flow
yo
tengo
más
Du
bist
Schleim,
ich
habe
mehr
Flow
A
tu
verdad
le
dicen
la
quemá
Deine
Wahrheit
nennen
sie
die
Verbrannte
La
que
más
cambia
de
lao
en
lao
Die,
die
am
meisten
von
Seite
zu
Seite
wechselt
No
hables
mierda
entreguen
los
cheles
casao
Red
keinen
Scheiß,
gebt
das
Geld
raus,
verheiratet
Cerquillo
nunca
de
lao
pa
tu
eres
un
virao
Pony
nie
zur
Seite,
für
dich
bist
du
ein
Verdrehter
Mi
socio
en
la
cocina
tiene
a
los
tecos
juquiao
Mein
Partner
in
der
Küche
hat
die
Junkies
verrückt
gemacht
Los
sacos
preñao,
pa'
que
regreses
Die
schwangeren
Säcke,
damit
du
zurückkehrst
Y
el
combo
e'
locos
pa
que
te
endereces
Und
die
Bande
von
Verrückten,
damit
sie
dich
aufrichten
Vuelva
y
empiece
que
yo
ando
con
los
santos
Komm
zurück
und
fang
an,
denn
ich
bin
mit
den
Heiligen
Agradecido
con
Dios
desde
que
me
levanto
Gott
dankbar,
seit
ich
aufstehe
Lindo
no
canto,
yo
bien
verseo
Hübsch
singe
ich
nicht,
ich
reime
gut
Respeto
a
los
ateos
y
los
cristianos
Ich
respektiere
die
Atheisten
und
die
Christen
A
los
ancianos
que
esos
ven
lo
que
no
veo
Die
Alten,
die
sehen,
was
ich
nicht
sehe
Yo
les
picheo
y
les
cierro
como
Mariano
Ich
pitche
ihnen
und
schließe
wie
Mariano
Voy
de
camino,
bendición
titi
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Segen,
Titi
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
viti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
viti
Voy
de
camino,
arrebatiti
Ich
bin
auf
dem
Weg,
aufgekratzt
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
Voy
por
los
vehículos
y
3 casotas
Ich
gehe
für
die
Fahrzeuge
und
3 große
Häuser
Tu
futuro
no
lo
deciden
tus
notas
Deine
Zukunft
wird
nicht
durch
deine
Noten
bestimmt
Ponte
las
botas
en
los
ojos
me
puse
gotas
Zieh
dir
die
Stiefel
an,
ich
habe
mir
Tropfen
in
die
Augen
gemacht
Que
mi
flow
castiga
como
las
moñas
me
azotan
Dass
mein
Flow
bestraft,
wie
die
Blüten
mich
peitschen
Mucho
alboroto,
no
hay
identidad
propia
Viel
Aufhebens,
es
gibt
keine
eigene
Identität
De
lejos
noto
que
son
la
copia
de
la
copia
Von
weitem
sehe
ich,
dass
sie
die
Kopie
der
Kopie
sind
No
cojan
fobia,
por
cómo
escribo
Habt
keine
Phobie,
wegen
meiner
Art
zu
schreiben
Ojalá
percibieran
lo
que
yo
percibo
Ich
wünschte,
ihr
würdet
wahrnehmen,
was
ich
wahrnehme
Yo
no
persigo
a
nadie
ni
que
me
persigan
Ich
verfolge
niemanden
und
will
nicht,
dass
man
mich
verfolgt
No
es
por
mal,
pero
es
que
después
se
fatigan
Es
ist
nicht
böse
gemeint,
aber
danach
sind
sie
erschöpft
No
sigan
si
no
le
está
llegando
oxígeno
Macht
nicht
weiter,
wenn
euch
kein
Sauerstoff
erreicht
Mezclao
con
el
hidrógeno,
no
hay
que
ser
alienígeno
Gemischt
mit
Wasserstoff,
man
muss
kein
Außerirdischer
sein
Pa'
que
calmes
la
sed
un
gatorade
yo
lo
pago
Damit
du
deinen
Durst
stillst,
ein
Gatorade,
ich
bezahle
es
Descansa
los
pies,
moja
el
esófago
Ruh
deine
Füße
aus,
befeuchte
deine
Speiseröhre
Acumúlalas
y
no
las
desperdicies
Sammle
sie
und
verschwende
sie
nicht
Las
energías
pa'
que
dures
y
no
te
asfixies
Die
Energien,
damit
du
durchhältst
und
nicht
erstickst
Voy
de
camino,
bendición
titi
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Segen,
Titi
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
viti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
viti
Voy
de
camino,
arrebatiti
Ich
bin
auf
dem
Weg,
aufgekratzt
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
Voy
de
camino
bendición
titi
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Segen,
Titi
Les
da
dolor
porque
yo
soy
la
Artritis
Es
tut
ihnen
weh,
weil
ich
die
Arthritis
bin
Tumba
esa
jerga
de
Guaynabo
City
Lass
den
Slang
von
Guaynabo
City
sein
Invertimos
igual,
pues
nos
vamos
miti
miti
Viti
Wir
investieren
gleich,
also
teilen
wir
es,
miti
miti
Viti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Quintin Magill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.