Teardrops - Quintorigoперевод на немецкий




Teardrops
Tränentropfen
Ain't no use to sit and wonder why.
Es hat keinen Sinn, dazusitzen und sich zu fragen, warum.
So don't think twice, everything it's all right.
Also denk nicht zweimal nach, alles ist in Ordnung.
It's easy for you to tell black or white
Für dich ist es leicht, schwarz oder weiß zu unterscheiden
Wrong from right, everything it's all right
Falsch von richtig, alles ist in Ordnung
Dead sun is creeping through this, So I'll be gone
Die tote Sonne schleicht hier durch, also werde ich weg sein
Grass is turning back in black, so I'll be gone
Das Gras wird wieder schwarz, also werde ich weg sein
Ain't no use to blame and complain at all.
Es hat überhaupt keinen Sinn, Vorwürfe zu machen und sich zu beschweren.
Things won't be the same, crows are closer now
Die Dinge werden nicht mehr dieselben sein, die Krähen sind jetzt näher
The thrill is gone, it's all over.
Der Nervenkitzel ist weg, es ist alles vorbei.
So don't incriminate
Also mach keine Anschuldigungen
I'll make my stand and remain as I am.
Ich werde meinen Standpunkt vertreten und bleiben, wie ich bin.
I bid farewell
Ich sage Lebewohl
Teardrops, ain't the time for
Tränentropfen, es ist nicht die Zeit für
Teardrops, hurry dig this grave.
Tränentropfen, beeil dich, dieses Grab zu schaufeln.





Авторы: Valentino Bianchi, Stefano Ricci, Gionata Costa, Andrea Costa, Luca Sapio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.