Teardrops - Quintorigoперевод на немецкий
Ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why.
Es
hat
keinen
Sinn,
dazusitzen
und
sich
zu
fragen,
warum.
So
don't
think
twice,
everything
it's
all
right.
Also
denk
nicht
zweimal
nach,
alles
ist
in
Ordnung.
It's
easy
for
you
to
tell
black
or
white
Für
dich
ist
es
leicht,
schwarz
oder
weiß
zu
unterscheiden
Wrong
from
right,
everything
it's
all
right
Falsch
von
richtig,
alles
ist
in
Ordnung
Dead
sun
is
creeping
through
this,
So
I'll
be
gone
Die
tote
Sonne
schleicht
hier
durch,
also
werde
ich
weg
sein
Grass
is
turning
back
in
black,
so
I'll
be
gone
Das
Gras
wird
wieder
schwarz,
also
werde
ich
weg
sein
Ain't
no
use
to
blame
and
complain
at
all.
Es
hat
überhaupt
keinen
Sinn,
Vorwürfe
zu
machen
und
sich
zu
beschweren.
Things
won't
be
the
same,
crows
are
closer
now
Die
Dinge
werden
nicht
mehr
dieselben
sein,
die
Krähen
sind
jetzt
näher
The
thrill
is
gone,
it's
all
over.
Der
Nervenkitzel
ist
weg,
es
ist
alles
vorbei.
So
don't
incriminate
Also
mach
keine
Anschuldigungen
I'll
make
my
stand
and
remain
as
I
am.
Ich
werde
meinen
Standpunkt
vertreten
und
bleiben,
wie
ich
bin.
I
bid
farewell
Ich
sage
Lebewohl
Teardrops,
ain't
the
time
for
Tränentropfen,
es
ist
nicht
die
Zeit
für
Teardrops,
hurry
dig
this
grave.
Tränentropfen,
beeil
dich,
dieses
Grab
zu
schaufeln.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.