Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
mi
vida
Mein
ganzes
Leben
lang
He
sentido
diablitos
que
me
atrapan
Habe
ich
kleine
Teufel
gespürt,
die
mich
fangen
Y
en
la
despedida
Und
beim
Abschied
Los
maté,
ya
no
hay
na'
que
me
aguanta
Habe
ich
sie
getötet,
es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
hält
Sígame
el
paso
ahí,
lléneme
el
vaso
aquí
Folge
mir,
fülle
mir
hier
das
Glas
Medio
borracho
ahí,
ya
no
me
importa
na'
Halb
betrunken,
mir
ist
schon
alles
egal
Y
ahora
me
preguntan
qué
vas
a
hacer
Und
jetzt
fragen
sie
mich,
was
wirst
du
tun
Y
que
pa'
dónde
vas
(tú,
dime
a
dónde)
Und
wohin
gehst
du
(du,
sag
mir
wohin)
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
Persiguiendo,
persiguiéndome,
qué
va
Mich
verfolgend,
verfolgend,
was
soll's
Tratando
y
tratando,
está
tratando
de
quebrarme
Versuchend
und
versuchend,
es
versucht
mich
zu
brechen
Corriendo
y
corriendo,
así
nunca
me
va
a
alcanzar
Rennend
und
rennend,
so
wird
es
mich
nie
einholen
Dejando
mis
demonios
atrás
Meine
Dämonen
hinter
mir
lassend
Y
sé
que
mi
corazón
a
mi
mente
le
va
a
ganar
Und
ich
weiß,
dass
mein
Herz
meinen
Verstand
besiegen
wird
No
sé
si
es
mi
autismo,
ya
no
sé
cómo
llorar
Ich
weiß
nicht,
ob
es
mein
Autismus
ist,
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
weint
Digo
adiós
mis
queridos,
mi
mamá
y
mi
papá,
ey
Ich
sage
auf
Wiedersehen,
meine
Lieben,
meine
Mama
und
mein
Papa,
hey
Regresaré
con
más
cariño
para
dar
(tú,
dime
a
dónde)
Ich
werde
mit
mehr
Liebe
zurückkehren,
um
sie
zu
geben
(du,
sag
mir
wohin)
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
El
Chuqui,
se
fue
El
Chuqui,
er
ist
weg
Hay
que
ingresarlos
también
Man
muss
sie
auch
einweisen
Solo
un
poquito
más
Nur
noch
ein
bisschen
mehr
Solo
un
poquito
más
Nur
noch
ein
bisschen
mehr
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
De
Alto
Cedro
voy
para
Marcané
Von
Alto
Cedro
gehe
ich
nach
Marcané
Llego
a
Cueto,
voy
para
Mayarí
Ich
komme
in
Cueto
an,
ich
gehe
nach
Mayarí
Creo
que
es
la
ruta
correcta
Ich
glaube,
es
ist
der
richtige
Weg
Que
yo
no
sé
pa'
dónde
voy
Dass
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
gehe
Espero
que
el
destino
sea
cerca
Ich
hoffe,
das
Ziel
ist
nah
Que
yo
no
sé
pa'
dónde
voy,
pa'
dónde
voy
Dass
ich
nicht
weiß,
wohin
ich
gehe,
wohin
ich
gehe
Bueno,
no
sé
si
me
voy
para
allá,
güero
Nun,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dorthin
gehe,
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximo Francisco Repilado Munoz, Pablo Penton, Enrique Ebbink, Samuel Marinelli
Альбом
Camino
дата релиза
05-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.