Текст и перевод песни Quique Gonzalez feat. Los Detectives - Sangre en el Marcador
Sangre en el Marcador
Кровь на маркере
Todavía
no
han
apagado
las
luces
de
Navidad
Елочные
огни
всё
ещё
горят
Y
hay
ceniza
en
la
bañera
Пепел
в
ванной
Las
actrices
salen
del
gimnasio
con
ganas
de
roquear
Актрисы
выходят
из
спортзала,
готовые
покорять
Y
de
volarte
la
cabeza
И
сносить
тебе
крышу
Hay
un
cielo
de
tormenta
Небо
штормит
Y
sangre
en
el
marcador
И
кровь
на
маркере
Una
navaja
con
todas
las
hojas
abiertas
Нож
со
всеми
опущенными
лезвиями
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Me
recibiste
con
tu
adiós
y
supe
que
no
era
el
final
Ты
встретила
меня
своим
прощанием,
и
я
понял,
что
это
не
конец
Tan
solo
un
agujero
en
la
chistera
Это
всего
лишь
дырка
в
шляпе
фокусника
Pero
la
risa
se
confunde
con
la
tos
Но
смех
путается
с
кашлем
El
oro
con
la
arena
Золото
с
песком
Lo
quemas
con
lo
que
envenenas
То,
что
задевает
тебя,
ты
травишь
Hay
un
nido
entre
las
piernas
Гнездо
между
ног
Y
escarcha
en
el
surtidor
Иней
на
кране
Una
jornada
más
de
puertas
abiertas
Очередной
день
открытых
дверей
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Todavía
sigo
esperando
en
el
cruce
una
señal
Я
всё
жду
на
перекрёстке
сигнала
Una
auténtica
quimera
Настоящей
химеры
Los
jugadores
huyen
solitarios,
al
borde
de
la
ciudad
Игроки
убегают
в
одиночестве,
на
окраину
города
Conducen
coches
de
carreras
На
гоночных
машинах
Hay
pintura
en
la
tristeza,
y
empiezas
a
sentir
terror
Печаль
окрашена
краской,
и
ты
начинаешь
чувствовать
ужас
Otra
mañana
con
la
tripa
resulta
Очередное
утро
со
рвотой
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
acariciaba
con
las
manos
sucias,
del
campeón
Ласкаю
тебя
грязными
руками
чемпиона
Bajo
la
sombra
de
la
guindalera
В
тени
вишневого
дерева
Pero
la
rabia
vibra
en
el
retrovisor,
Но
ярость
сотрясает
зеркало
заднего
вида,
El
miedo
está
en
cubierta
Страх
на
палубе
Lo
que
te
llena
te
da,
lo
que
te
llevas
То,
что
тебя
наполняет,
даёт
и
то,
что
ты
забираешь
Hay
espuma
en
la
conciencia
Пена
на
совести
Y
sangre
en
el
marcador
И
кровь
на
маркере
Una
navaja
con
todas
las
hojas
abiertas
Нож
со
всеми
опущенными
лезвиями
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
что
чувствую
себя
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colin Barratt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.