Текст и перевод песни Quique González - Días Que Se Escapan
Días Que Se Escapan
Days That Escape
Ahora
da
igual
subir,
bajar,
estar
parado
Now
it
doesn't
matter
whether
I
climb,
descend,
or
stand
still
Viendo
volar
aviones
blancos
sobre
mi
Watching
the
white
planes
fly
above
me
Sensacional
huida
en
plano
largo
A
sensational
escape
in
a
long
shot
Y
yo
que
me
creía
Steve
Joaquín
And
me,
who
thought
I
was
Steve
McQueen
La
destreza
de
tus
manos
lentas
The
skill
of
your
slow
hands
Entre
las
sombras
de
un
hotel
barato
Amongst
the
shadows
of
a
cheap
motel
Yo
que
intenté
volar
todos
los
puentes
I,
who
tried
to
blow
up
all
the
bridges
Sólo
quería
mantenerme
a
salvo
en
Just
wanted
to
keep
myself
safe
in
Días
que
se
escapan
de
las
manos
Days
that
escape
from
my
hands
Corren
como
coches
robados
They
race
like
stolen
cars
Días
que
se
escapan
de
las
manos
Days
that
escape
from
my
hands
Noches
en
colchones
prestados
Nights
on
borrowed
mattresses
Días
que
brillan
sobre
el
piso
mojado
Days
that
shine
on
the
wet
pavement
Me
daré
una
vuelta
para
verte
un
rato
I'll
take
a
walk
to
see
you
for
a
while
Bajo
la
tormenta
Under
the
storm
Ahora
da
igual
seguir,
parar,
pasar
de
largo
Now
it
doesn't
matter
whether
I
continue,
stop,
or
skip
ahead
Coleccionar
retratos
que
viví
Collecting
portraits
of
my
past
experiences
Emocional,
sentida
en
un
impacto
Emotional
and
poignant
in
an
impact
La
vida
es
un
extracto
que
perdí
Life
is
an
excerpt
that
I
lost
Alegría
de
tus
manos
lentas
Joy
of
your
slow
hands
Son
expertas
en
coches
robados
They
are
experts
in
stolen
cars
Yo
que
intenté
borrar
todas
mis
huellas
I,
who
tried
to
erase
all
my
tracks
Por
no
correr
detrás
de
mi
pasado
en
So
as
not
to
run
after
my
past
in
Días
que
se
escapan
de
las
manos
Days
that
escape
from
my
hands
Noches
en
colchones
prestados
Nights
on
borrowed
mattresses
Días
que
se
escapan
de
las
manos
Days
that
escape
from
my
hands
Corren
como
coches
robados
They
race
like
stolen
cars
Dias
que
brillan
sobre
el
piso
mojado
Days
that
shine
on
the
wet
pavement
Me
daré
una
vuelta,
I'll
take
a
walk,
Para
verte
un
rato
bajo
la
tormenta
To
see
you
for
a
while
under
the
storm
Alegría
de
tus
manos
lentas
Joy
of
your
slow
hands
Bajo
los
cielos
que
dejé
incendiados
Under
the
skies
that
I
left
burning
Yo
que
intenté
borrar
todas
mis
huellas
I,
who
tried
to
erase
all
my
tracks
Por
no
correr
detrás
de
mi
pasado
en
So
as
not
to
run
after
my
past
in
Días
que
se
escapan
de
las
manos...
Days
that
escape
from
my
hands...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Morales Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.