Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
árbol
de
la
carretera,
Der
Baum
an
der
Straße,
Al
este
del
Guadalquivir,
Östlich
des
Guadalquivir,
No
tiene
llaves
de
mi
casa,
Hat
keine
Schlüssel
zu
meinem
Haus,
Pero
forma
parte
de
mí.
Aber
er
ist
ein
Teil
von
mir.
Conozco
el
sueño
de
sus
hojas
Ich
kenne
den
Traum
seiner
Blätter
Y
hay
noches
en
el
mes
de
abril
Und
es
gibt
Nächte
im
April,
Que
oigo
en
la
canción
del
viento
Da
höre
ich
im
Lied
des
Windes
Consejos
para
ser
feliz.
Ratschläge,
um
glücklich
zu
sein.
Mi
buen
amigo
de
ojos
verdes
Mein
guter
Freund
mit
grünen
Augen
Me
dice
si
me
voy
a
ir.
Fragt
mich,
ob
ich
gehen
werde.
No
tienes
que
contarme
nada.
"Du
musst
mir
nichts
erzählen.
Vete
de
aquí,
vete
de
aquí.
Geh
weg
von
hier,
geh
weg
von
hier.
Vete
de
aquí.
Geh
weg
von
hier."
El
bar
de
la
ciudad
perdida,
Die
Bar
der
verlorenen
Stadt,
Al
norte
de
mi
porvenir,
Nördlich
meiner
Zukunft,
No
tiene
llaves
de
mi
casa
Hat
keine
Schlüssel
zu
meinem
Haus,
Pero
forma
parte
de
mí.
Aber
sie
ist
ein
Teil
von
mir.
El
whisky
de
los
solitarios,
Der
Whisky
der
Einsamen,
Que
no
me
dejará
mentir,
Der
mich
nicht
lügen
lassen
wird,
Sabe
de
qué
modo
conozco
Weiß,
auf
welche
Weise
ich
El
arte
de
sobrevivir.
Die
Kunst
des
Überlebens
kenne.
Mi
buen
amigo
de
ojos
tristes
Mein
guter
Freund
mit
traurigen
Augen
Me
dice,
si
me
voy
a
ir,
Sagt
mir,
wenn
ich
gehen
werde,
"No
tienes
que
pagarme
nada.
"Du
musst
mir
nichts
bezahlen.
Vete
de
aquí,
vete
de
aquí,
Geh
weg
von
hier,
geh
weg
von
hier,
Vete
de
aquí".
Geh
weg
von
hier."
Una
mujer
puso
en
mi
vida
Eine
Frau
brachte
in
mein
Leben
Un
nombre
que
no
sé
decir.
Einen
Namen,
den
ich
nicht
aussprechen
kann.
No
tiene
llaves
de
mi
casa,
Sie
hat
keine
Schlüssel
zu
meinem
Haus,
Pero
forma
parte
de
mí.
Aber
sie
ist
ein
Teil
von
mir.
La
luna
esconde
en
sus
agendas
Der
Mond
verbirgt
in
seinen
Agenden
Las
veces
que
me
dice
"sí".
Die
Male,
die
sie
mir
"Ja"
sagt.
La
vida
pasa
por
nosotros
Das
Leben
zieht
an
uns
vorbei
Sin
tiempo
para
discutir.
Ohne
Zeit
zum
Diskutieren.
Mi
buena
amiga
de
ojos
libres
Meine
gute
Freundin
mit
freien
Augen
Murmura,
si
me
voy
a
ir,
Murmelt,
wenn
ich
gehen
werde,
"No
tienes
que
explicarme
nada.
"Du
musst
mir
nichts
erklären.
Vete
de
aquí,
vete
de
aquí,
Geh
weg
von
hier,
geh
weg
von
hier,
Vete
de
aquí".
Geh
weg
von
hier."
Vete
de
aquí,
vete
de
aquí.
Geh
weg
von
hier,
geh
weg
von
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.