Quique González - El Pasajero - перевод текста песни на немецкий

El Pasajero - Quique Gonzálezперевод на немецкий




El Pasajero
Der Passagier
El árbol de la carretera,
Der Baum an der Straße,
Al este del Guadalquivir,
Östlich des Guadalquivir,
No tiene llaves de mi casa,
Hat keine Schlüssel zu meinem Haus,
Pero forma parte de mí.
Aber er ist ein Teil von mir.
Conozco el sueño de sus hojas
Ich kenne den Traum seiner Blätter
Y hay noches en el mes de abril
Und es gibt Nächte im April,
Que oigo en la canción del viento
Da höre ich im Lied des Windes
Consejos para ser feliz.
Ratschläge, um glücklich zu sein.
Mi buen amigo de ojos verdes
Mein guter Freund mit grünen Augen
Me dice si me voy a ir.
Fragt mich, ob ich gehen werde.
No tienes que contarme nada.
"Du musst mir nichts erzählen.
Vete de aquí, vete de aquí.
Geh weg von hier, geh weg von hier.
Vete de aquí.
Geh weg von hier."
El bar de la ciudad perdida,
Die Bar der verlorenen Stadt,
Al norte de mi porvenir,
Nördlich meiner Zukunft,
No tiene llaves de mi casa
Hat keine Schlüssel zu meinem Haus,
Pero forma parte de mí.
Aber sie ist ein Teil von mir.
El whisky de los solitarios,
Der Whisky der Einsamen,
Que no me dejará mentir,
Der mich nicht lügen lassen wird,
Sabe de qué modo conozco
Weiß, auf welche Weise ich
El arte de sobrevivir.
Die Kunst des Überlebens kenne.
Mi buen amigo de ojos tristes
Mein guter Freund mit traurigen Augen
Me dice, si me voy a ir,
Sagt mir, wenn ich gehen werde,
"No tienes que pagarme nada.
"Du musst mir nichts bezahlen.
Vete de aquí, vete de aquí,
Geh weg von hier, geh weg von hier,
Vete de aquí".
Geh weg von hier."
Una mujer puso en mi vida
Eine Frau brachte in mein Leben
Un nombre que no decir.
Einen Namen, den ich nicht aussprechen kann.
No tiene llaves de mi casa,
Sie hat keine Schlüssel zu meinem Haus,
Pero forma parte de mí.
Aber sie ist ein Teil von mir.
La luna esconde en sus agendas
Der Mond verbirgt in seinen Agenden
Las veces que me dice "sí".
Die Male, die sie mir "Ja" sagt.
La vida pasa por nosotros
Das Leben zieht an uns vorbei
Sin tiempo para discutir.
Ohne Zeit zum Diskutieren.
Mi buena amiga de ojos libres
Meine gute Freundin mit freien Augen
Murmura, si me voy a ir,
Murmelt, wenn ich gehen werde,
"No tienes que explicarme nada.
"Du musst mir nichts erklären.
Vete de aquí, vete de aquí,
Geh weg von hier, geh weg von hier,
Vete de aquí".
Geh weg von hier."
Vete de aquí, vete de aquí.
Geh weg von hier, geh weg von hier.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.