Текст и перевод песни Quique González - Parece Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Mentira
It Seems Unbelievable
La
vida
entera,
Life
itself,
La
piel
de
los
neumáticos,
The
tread
on
your
tires,
El
coleccionista
de
panteras.
The
collector
of
panthers.
Los
músicos
borrachos,
The
drunken
musicians,
El
golpe
de
cadera,
The
hip
injury,
Que
arruinó
la
carrera
del
muchacho.
That
ruined
the
boy's
career.
Las
siete
y
media,
Seven-thirty,
Los
últimos
románicos,
The
last
Romantics,
Se
acaban
acostando
con
cualquiera.
End
up
sleeping
with
just
about
anyone.
Te
llevan
los
demonios,
You're
possessed
by
demons,
Con
la
lengua
afuera,
Your
tongue
hanging
out,
Y
tendrás
que
ocuparte
de
tu
socio.
And
you'll
have
to
take
care
of
your
partner.
La
primera
vez
que
lo
ves
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
segunda
vez
dan
ganas
de
correr.
The
second
time
makes
you
want
to
run.
La
primera
vez
que
lo
ves
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
verdad
es
más
difícil
de
creer.
The
truth
is
harder
to
believe.
El
gol
de
Iniesta,
los
párpados
cromados.
Iniesta's
goal,
the
chrome
eyelids.
El
rabo
entre
las
piernas.
Your
tail
between
your
legs.
La
primera
vez
que
lo
ves
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
segunda
vez
dan
ganas
de
correr.
The
second
time
makes
you
want
to
run.
La
primera
vez
que
lo
es
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
verdad
es
más
difícil
de
creer.
The
truth
is
harder
to
believe.
Me
basta
con
saber,
me
basta
con
saber,
All
I
need
to
know,
all
I
need
to
know,
Que
sigues
viva,
que
sigues
viva.
Is
that
you're
still
alive,
that
you're
still
alive.
La
primera
vez
que
lo
ves
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
segunda
vez
dan
ganas
de
creer.
The
second
time
makes
you
want
to
believe.
La
primera
vez
que
lo
ves
parece
mentira,
The
first
time
you
see
it,
it
seems
unbelievable,
La
verdad
es
más
difícil
de
entender.
The
truth
is
harder
to
understand.
Me
basta
con
saber,
me
basta
con
saber,
All
I
need
to
know,
all
I
need
to
know,
Que
sigues
viva,
que
sigues
viva.
Is
that
you're
still
alive,
that
you're
still
alive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Gonzalez Morales, Cesar Garcia Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.