Текст и перевод песни Quique Neira - Cosas Buenas 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Buenas 2017
Things to Be Thankful for 2017
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
El
sol
sale
en
la
mañana
The
sun
rises
in
the
morning
Tus
ojos
son
la
ventana
Your
eyes
are
the
window
Que
me
impulsan
a
vivir
That
inspire
me
to
live
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Encontrarme
un
ukelele
Finding
a
ukulele
Y
en
el
medio
de
la
noche
And
in
the
middle
of
the
night
También
puedes
ver
la
luz
You
can
also
see
the
light
Y
en
las
calles
las
miradas
And
in
the
streets,
the
looks
Hay
realidad
mas
que
ficción
There
is
more
reality
than
fiction
Y
comprendo
la
situación
And
I
comprehend
the
situation
Del
que
no
comprende
nada
Of
those
who
understand
nothing
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
La
poesía
la
palabra
Poetry,
the
word
Un
partido
de
domingo
A
Sunday
match
Ya
me
pasan
en
la
radio
They
play
me
on
the
radio
now
Recuerdo
que
no
hay
horario
I
remember
that
there
is
no
schedule
Para
dar
el
corazón
For
giving
your
heart
Y
que
no
falte
la
salud
And
may
health
not
be
lacking
Pa'
conseguir
el
pan
a
diario
To
earn
bread
daily
Una
sonrisa
en
los
labios
A
smile
on
your
lips
Un
aumento
en
la
pensión
A
raise
in
your
pension
Un
fuga
en
la
prisión
An
escape
from
prison
De
los
que
viven
postergados
For
those
who
live
postponed
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios,
le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God,
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Que
rompa
todas
las
barreras
That
break
down
all
barriers
Pa'
que
florezcan
las
praderas
So
that
the
meadows
may
flourish
Perdona
mi
buena
intención
Forgive
my
good
intention
Educación
para
el
que
quiera
Education
for
those
who
want
it
Ser
un
doctor
o
abogado
To
be
a
doctor
or
a
lawyer
Ojalá
lo
brinde
el
estado
I
hope
the
state
provides
it
O
reggae
music
pa'
el
que
e'
ma'
elevado,
si
Or
reggae
music
for
those
who
are
more
elevated,
yes
De
aquí
soy
yo
al
fin
y
al
cabo
That
is
where
I'm
from
after
all
Es
objetiva
mi
canción
My
song
is
objective
Justo
antes
de
dormir
Just
before
going
to
sleep
Hice
una
oración
I
said
a
prayer
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Quiero
para
el
hoy
I
want
for
today
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Le
pedí
a
Dios,
le
pedí
a
Dios
para
los
dos
I
asked
God,
I
asked
God
for
us
both
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Un
millón
de
cosas
buenas
para
ti
y
para
mi
A
million
things
to
be
thankful
for
for
you
and
for
me
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Cosita
buena
si,
cosita
buena
si
Good
thing,
yes,
good
thing,
yes
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Para
ti,
para
mi
For
you,
for
me
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Un
millón
de
cosas
buenas
A
million
things
to
be
thankful
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Neira Leiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.