Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Drowned Piper
Der ertrunkene Pfeifer
There
was
a
Lad
who
learned
how
to
pipe
Es
war
einmal
ein
Bursche,
der
lernte
das
Pfeifen,
He
practiced
a
lot
all
day
an
all
night
Er
übte
viel,
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht,
Annoyed
by
the
noise
the
whole
village
went
mad
Genervt
vom
Lärm
wurde
das
ganze
Dorf
verrückt,
And
chased
out
to
the
fields
the
piping
young
lad
Und
jagte
den
pfeifenden
jungen
Burschen
auf
die
Felder
hinaus.
Out
in
the
meadow
where
cattle
did
grass
Draußen
auf
der
Wiese,
wo
das
Vieh
graste,
He
continued
his
piping
and
some
time
did
pass
Setzte
er
sein
Pfeifen
fort,
und
einige
Zeit
verging,
Untill
the
old
shepeard
with
a
stick
in
his
hand
Bis
der
alte
Schäfer
mit
einem
Stock
in
der
Hand,
Cried:
"Get
away
from
mi
cattle,
get
away
from
mi
land!"
Rief:
"Geh
weg
von
meinem
Vieh,
geh
weg
von
meinem
Land!"
He
wandred
trough
the
moor,
the
bog
and
the
swamp
Er
wanderte
durch
das
Moor,
den
Sumpf
und
das
Moor,
'Till
he
found
a
place
that
was
silent
and
numb
Bis
er
einen
Ort
fand,
der
still
und
stumm
war,
But
midges
those
bastards,
oh
hungry
they
came
Aber
Mücken,
diese
Bastarde,
oh,
hungrig
kamen
sie,
Bit
him
an
pierced
him
'till
he
cried
in
pain
Bissen
und
stachen
ihn,
bis
er
vor
Schmerz
schrie.
He
escaped
from
the
midges
strait
to
the
shore
Er
entkam
den
Mücken
direkt
zum
Ufer,
Up
unto
the
cliffs
where
the
ocean
did
roar
Hinauf
zu
den
Klippen,
wo
der
Ozean
tobte,
But
rainfall
had
weakened
the
ground
that
he
walked
Aber
der
Regen
hatte
den
Boden,
auf
dem
er
ging,
aufgeweicht,
He
slipped
and
he
fell
down
to
the
ocean's
floor
Er
rutschte
aus
und
fiel
hinunter
auf
den
Meeresboden.
Down
the
to
bottom
of
the
sea
he
did
swish
Hinunter
zum
Grund
des
Meeres
schwamm
er,
Now
he
plays
for
mussels
for
scallopps
and
fish
Jetzt
spielt
er
für
Muscheln,
für
Kammmuscheln
und
Fische,
That
did
please
the
lord
of
the
ocean
so
dear
Das
gefiel
dem
Herrn
des
Ozeans
so
sehr,
That
since
then
he
plays
for
old
Manannan
McLir
Dass
er
seitdem
für
den
alten
Manannan
McLir
spielt.
One
day
he
was
asked
by
old
Manannan
McLir
Eines
Tages
wurde
er
vom
alten
Manannan
McLir
gefragt,
"Should
we
not
drown
those
who
banished
your
here?"
"Sollten
wir
nicht
diejenigen
ertränken,
die
dich
hierher
verbannt
haben?",
The
young
lad
declined
in
a
most
grateful
voice
Der
junge
Bursche
lehnte
mit
dankbarer
Stimme
ab,
"It
brought
me
to
fame,
and
to
them
is
was
just
noise."
"Es
hat
mir
Ruhm
gebracht,
und
für
sie
war
es
nur
Lärm,
meine
Liebste."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silas Bitterli
Альбом
Journey
дата релиза
01-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.