Quiroga - No hay problemas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quiroga - No hay problemas




No hay problemas
No hay problemas
[Titó]
[Titó]
No se para mi es sencillo,
It's not easy for me,
¿Como explicartelo eh?
How can I explain it to you, huh?
Yo tan solo...
I just...
Subo, sumo a tu multo aculo
I rise, I add to your big ass
Me pulo al peloton con el micro a la izquierda sin ser zurdo
I polish the platoon with the mic on the left without being left-handed
Oscuro lo llevas, igual que en el invierno, hielas,
You carry dark, like in winter, you freeze,
Intentas trepar por lo que suelta mi culo, mierda,
You try to climb what my ass releases, shit,
Tela, te enteraras, no sabes ni lo que te espera,
Fabric, you will bury yourself, you don't even know what awaits you,
Mi hermano es la hoz y yo el palo que la sujeta
My brother is the sickle and I am the stick that holds it
Quiroga la maneja, despeja, mejor te dejas,
Quiroga handles it, clears it, you better leave it,
Esto se festeja disparando al aire como en Tejas.
This is celebrated by shooting in the air like in Texas.
Deja que coja el Stallering y te ponga en jaque,
Let me grab the Stallering and put you in check,
No hay discusion con las cartas que baraje aunque encaje,
There is no discussion with the cards that I shuffle, even if it fits,
Si pierden bajen y admiren el paisaje,
If they lose, go down and admire the scenery,
Yo por un camino ataje, de ahi el nivel de angel.
I, along a path, cut off, hence the level of an angel.
Pasen, vean, maquinas imperfectasdeje atras,
Pass, see, imperfect machines left behind,
Como Ranel con Vestax entre mis vinilos.
Like Ranel with Vestax between my vinyls.
Malditos aquellos que defecan, reflejan en letras
Damn those who defecate, reflect in letters
Decenas de mierda que aun entran en este circo,
Tens of shit that still enter this circus,
Odio a todos aquellos que creen conocerme y al verme
I hate all those who think they know me and when they see me
Antes de la pelota hacerme van y me llaman Tito
Before the ball do me they go and call me Tito
Deberian prohibirlo, cierren el hocico,
They should ban it, shut your mouth,
Cinco brincos trinco en micro y grito, flipo con el primo,
Five jumps I drink on the mic and shout, I freak out with my cousin,
Es sencillo tio, en este pico esta el estilo altisimo
It's simple, uncle, in this peak is the highest style
Que Falsalarma no ha visto hace mas de año y pico
That Falsalarma hasn't seen in over a year and a half
[Estribillo]
[Chorus]
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
Consigo subir aun estando en cuarentena
I can still go up while in quarantine
Nadie escribe en mi esquela
Nobody writes on my school desk
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
Consigo subir aun estando en cuarentena
I can still go up while in quarantine
No lo enseñan en la escuela
They don't teach it in school
[Santo]
[Santo]
No conozco la palabra fracaso
I don't know the word failure
Solo se que es un atraso y hoy doy clases de repaso por
I only know that it is a delay and today I give review classes because
Si acaso paso,
In case I pass,
Escaso, reboso el vaso en ese caso,
Scarce, I overflow the glass in that case,
Y entretanto anduve a mi paso y me entretuve al raso.
And meanwhile I walked at my own pace and entertained myself in the open.
A veces pienso porque aguanto si es que despues de tanto
Sometimes I think why I put up with it if after so much
Todavia van preguntando que instrumento aguanto,
They are still asking what instrument I hold,
Soy vocalista, no canto, solo rapeo
I'm a vocalist, I don't sing, I just rap
Y veo que raperos ven a un artista bajo este apodo de Santo
And I see rappers see an artist under this nickname Santo
Tio, te estuve llamando, lo siento estuve en el baño,
Dude, I was calling you, I'm sorry I was in the bathroom,
Descubre lo que estuve haciendo desde octubre de este año,
Find out what I've been doing since October this year,
Deje sentado al rebaño a golpe de caño,
He left the herd sitting with a blow of cane,
Les drible y regatee como antaño y le dispare al travesaño
I dribbled them and dribbled them like in the past and shot at the crossbar
Mal fario, en casos el ensayo a diario,
Bad luck, in cases the rehearsal daily,
Llenar el calendario como acto voluntario y no sin un horario,
Fill the calendar as a voluntary act and not without a schedule,
Hago inventario y balance, es inevitable que avance,
I take inventory and balance, it is inevitable that I advance,
Deja que me lance y al mejor mc de tu lista alcance.
Let me throw myself and reach the best mc on your list.
Despues de este percance vengan y prueben fortuna
After this mishap, come and try your luck
Y una si es que duda os cabe alguna,
And one, if you have any doubts,
De que este pavo suba puntos, suma, fuma, y trepe como espuma
That this turkey goes up points, adds, smokes, and climbs like foam
Y a pesar de alguna duda nunca se consuma y causes bruma.
And despite some doubt, it is never consumed and causes haze.
Circula, si no te tira el rollo que me estimula,
Circulate, if the roll that stimulates me doesn't throw you,
Recula y si clavas una de cuatro calcula,
Back up and if you nail one of four calculate,
Aqui vuestro rollo rezuma, plegas si te enculan,
Here your roll oozes, folds if they fuck you,
Pide ayuda y suda, ya es inevitable que este pavo suba.
Ask for help and sweat, it is inevitable that this turkey goes up.
[Estribillo]
[Chorus]
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
Consigo subir aun estando en cuarentena
I can still go up while in quarantine
Nadie escribe en mi esquela
Nobody writes on my school desk
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
No hay problema, No hay problema
No problem, No problem
Consigo subir aun estando en cuarentena
I can still go up while in quarantine
No lo enseñan en la escuela
They don't teach it in school





Авторы: Angel Navarro Romero, Jose Alonso Quiroga, David Navarro Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.