Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
lúc
buồn
rầu
đến
run
người
Manchmal
zitterst
du
vor
Traurigkeit
Có
lúc
ngồi
cười
rất
tươi
Manchmal
lachst
du
hell
und
leicht
Nghe
như
đời
không
trôi
nữa
hay
đi
quá
mau
Als
bliebe
die
Zeit
stehen
oder
flöge
zu
schnell
dahin
Có
lúc
nằm
dài
ngó
lên
trời
Manchmal
liegst
du
und
blickst
zum
Himmel
Kìa
mây
ơi
làm
sao
ta
với
Sieh,
Wolken,
wie
könnten
wir
zueinander?
Nếu
bùi
ngùi
cũng
qua
một
ngày
Wenn
Wehmut
nur
einen
Tag
währt
Thôi
đâu
cần
học
đắm
say
Lass
uns
nicht
lernen,
uns
zu
verlieben
Niềm
đau
riêng
giấu
để
vui
chung
Versteck
den
Schmerz,
um
gemeinsam
zu
lachen
Ai
ngờ
cơn
đau
thêm
lớn
rộng
Wer
ahnt,
wie
der
Schmerz
sich
ausweitet?
Thăm
vườn
xưa
nhớ
ra
tàn
mùa
Der
alte
Garten
erinnert
an
verblühte
Zeit
Đâu
còn
cành
hoa
hôm
trước...
Wo
sind
die
Blüten
von
damals...
Có
lúc
gục
đầu
xuống
tay
mình
Manchmal
legst
du
den
Kopf
in
die
Hand
Nếm
những
giọt
lệ
đã
khô
Schmeckst
die
bereits
getrockneten
Tränen
Khi
trên
trần
gian
ta
sống
dường
như
quá
lâu
thành
buồn
Als
lebten
wir
zu
lange
auf
dieser
Welt,
nur
um
traurig
zu
sein
Cố
giữ
lòng
đầy
đến
bao
giờ
Wie
lange
noch
hältst
du
dein
Herz
voll?
Có
những
buồn
phiền
đã
khô
Manche
Sorgen
sind
längst
vertrocknet
Nghe
như
ngày
qua
không
hết
sao
đêm
thấy
vui
Als
ginge
der
Tag
nie
zu
Ende,
wieso
fühlt
sich
die
Nacht
so
leicht
an?
Cố
giữ
lòng
thành
hiến
dâng
đời
Ich
gebe
mein
Herz
hin
für
dieses
Leben
Mà
trăm
năm
vụt
qua
nhanh
lắm
Doch
hundert
Jahre
vergehen
zu
schnell
Có
hẹn
hò
có
vui
tràn
bờ
Es
gab
Verabredungen,
überschäumende
Freude
Quay
đi
ngoảnh
lại
đã
tan
Doch
im
Nu
ist
alles
vorbei
Rồi
ra
sao
lúc
lìa
chiêm
bao
Was
bleibt,
wenn
wir
den
Traum
verlassen?
Ai
gọi
một
câu
không
đáp
lại
Wer
ruft
vergeblich
nach
einer
Antwort
Khi
người
cũng
như
người
lạ
Wenn
selbst
Vertraute
wie
Fremde
sind
Quay
về
không
hơn
đi
xa...
Zurückkehren
ist
nicht
besser
als
fortzugehen...
Cố
giữ
tình
dài
đến
khi
nào
Wie
lange
hält
die
Liebe
noch
stand?
Nhắm
mắt
lìa
đời
mới
thôi
Erst
wenn
wir
die
Augen
schließen,
endet
sie
Tuy
không
cần
nhau
đi
nữa
thì
xin
giữ
tim
ngọt
ngào.
Auch
wenn
wir
uns
nicht
mehr
brauchen,
bewahre
die
Zärtlichkeit
in
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quoc Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.