Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cần
đêm
trắng
để
trút
vơi
lòng
đầy
Ich
brauche
die
weiße
Nacht,
um
mein
volles
Herz
zu
leeren
Cần
thêm
nắng
để
em
nhìn
vừa
bóng
tối
Ich
brauche
mehr
Sonne,
um
durch
die
Dunkelheit
zu
sehen
Cần
thêm
anh
hỏi
han
cho
giấc
trưa
em
yên
lành
Ich
brauche
dich,
der
fragt,
ob
mein
Mittagsschlaf
friedlich
ist
Cần
thêm
những
lần
hẹn
như
cuối
cùng
Ich
brauche
mehr
Treffen,
als
wären
sie
das
letzte
Mal
Cần
tay
níu
để
thấy
anh
còn
gần
Ich
brauche
deine
Hand,
um
zu
spüren,
dass
du
nah
bist
Cần
môi
nóng
để
biết
lòng
còn
ấm
cúng
Ich
brauche
heiße
Lippen,
um
zu
wissen,
mein
Herz
ist
noch
warm
Cần
thêm
anh,
cần
thêm
cho
những
khi
em
lo
sợ
Ich
brauche
dich
mehr,
für
die
Momente,
wenn
ich
Angst
habe
Cần
thêm
yêu
hay
cần
thôi
biết
yêu
Brauche
ich
mehr
Liebe,
oder
soll
ich
aufhören
zu
lieben?
Đã
gần
thế,
thương
gần
rồi
So
nah
schon,
fast
zärtlich
Vẫn
như
anh
còn
xa
rất
xa
Und
doch
bist
du
noch
so
weit
entfernt
Vì
đã
vùi
hết
những
giấc
mơ
dịu
ngọt
Denn
du
hast
alle
süßen
Träume
begraben
Em
thêm
cần
anh
đến
muôn
lần
Und
ich
brauche
dich
tausendfach
mehr
Cần
đêm
trắng
để
trút
vơi
lòng
đầy
Ich
brauche
die
weiße
Nacht,
um
mein
volles
Herz
zu
leeren
Cần
thêm
nắng
để
em
nhìn
vừa
bóng
tối
Ich
brauche
mehr
Sonne,
um
durch
die
Dunkelheit
zu
sehen
Cần
thêm
anh
hỏi
han
cho
giấc
trưa
em
yên
lành
Ich
brauche
dich,
der
fragt,
ob
mein
Mittagsschlaf
friedlich
ist
Cần
thêm
những
lần
hẹn
như
cuối
cùng
Ich
brauche
mehr
Treffen,
als
wären
sie
das
letzte
Mal
Đời
như
gió
thả
lá
trên
tình
này
Das
Leben
ist
wie
der
Wind,
der
Blätter
auf
diese
Liebe
wirft
Tình
chưa
chín
đã
thấy
mùa
về
bão
tố
Die
Liebe
ist
noch
nicht
reif,
doch
der
Sturm
kommt
schon
Hợp
tan
như
là
mơ
anh
nghĩ
sao
em
vui
được
Kommen
und
Gehen
wie
ein
Traum,
wie
soll
ich
da
glücklich
sein?
Lại
bên
em
ôm
chặt
em
nhé
anh
Komm
zurück,
halte
mich
fest,
mein
Liebster
Đã
gần
thế,
thương
gần
rồi
So
nah
schon,
fast
zärtlich
Vẫn
như
anh
còn
xa
rất
xa
Und
doch
bist
du
noch
so
weit
entfernt
Vì
đã
vùi
hết
những
giấc
mơ
dịu
ngọt
Denn
du
hast
alle
süßen
Träume
begraben
Em
thêm
cần
anh
đến
muôn
lần
Und
ich
brauche
dich
tausendfach
mehr
Thế
tình
nhé,
xin
về
gần
Also,
Liebling,
komm
näher
Nối
thêm
yêu
thương
vào
với
nhau
Füge
mehr
Liebe
zwischen
uns
Tình
có
dậy
sóng
vẫn
cứ
xin
tình
nồng
Auch
wenn
die
Wellen
toben,
bitte,
lass
die
Liebe
brennen
Nối
em
vào
anh
chiếc
hôn
đầu
Verbinde
mich
mit
dir
durch
den
ersten
Kuss
Nối
em
vào
anh
chiếc
hôn
đầu
Verbinde
mich
mit
dir
durch
den
ersten
Kuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quoc Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.