Quoc-Bao feat. Nguyen Ha - Ru 7 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quoc-Bao feat. Nguyen Ha - Ru 7




Ru 7
Дождь 7
Em mưa về trong chiều hanh phủ lên hồn anh một bức lụa trắng
Ты как дождь, пришедший в знойный полдень, покрывающий мою душу белым шёлком,
Viết riêng riêng câu thơ trầm hương yêu
Пишу только для тебя стихи, пропитанные ароматом алойного дерева.
Em mưa thật hay anh nhìn ra thành mưa em toàn thân ngời sáng
Ты и правда дождь, или я вижу дождь, потому что ты вся сияешь,
Sáng đi em cho cây cằn, sống lại
Оживляешь увядшие деревья.
Em thật em phải không tình yêu của anh, nguồn vui của anh
Ты настоящая, не так ли, любовь моя, моя радость?
Mưa em bức lụa trắng về phong thật kín mùa anh
Дождь - это ты, белый шёлк, укрывающий мою осень.
Em về ôi bình yên về theo đời sống từ đấy, lời hát từ đấy sinh
Ты приходишь, о, покой приходит вместе с тобой, с этого момента рождается жизнь, с этого момента рождается песня.
Hỡi cơn mưa của anh
О, мой дождь,
Gió sương anh nay giật mình
Ветер и роса, я теперь вздрагиваю.
Mưa về, mưa về thâm trầm reo nhạc khúc lặng lẽ vào anh để anh
Дождь идёт, дождь идёт, тихо напевая беззвучную мелодию для меня, чтобы я
Sẽ thương yêu mưa như
Любил дождь так же, как
Thương em
Люблю тебя.
Huy hoàng ôi đợt mưa trần thế phủ bay một cõi toàn thì đấy
Великолепный, о, земной дождь, покрывающий всё шелком, куда же
Biết thoát đi đâu cho được hỡi nàng...
Мне деться от тебя, моя милая?..
Em thật em phải không tình yêu của anh, nguồn vui của anh
Ты настоящая, не так ли, любовь моя, моя радость?
Mưa em bức lụa trắng về phong thật kín mùa anh
Дождь - это ты, белый шёлк, укрывающий мою осень.
Em về ôi bình yên về theo đời sống từ đấy, lời hát từ đấy sinh
Ты приходишь, о, покой приходит вместе с тобой, с этого момента рождается жизнь, с этого момента рождается песня.
Hỡi cơn mưa của anh
О, мой дождь,
Gió sương anh nay giật mình
Ветер и роса, я теперь вздрагиваю.





Авторы: Baoquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.