Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Regret (Goodbye Regret)
Sayonara Regret (Auf Wiedersehen, Reue)
いつから出てこない
魔法のメロディー
あの頃を思い出そう
Seit
wann
erklingt
sie
nicht
mehr,
die
magische
Melodie?
Erinnere
dich
an
diese
Zeit
さよならリグレット
愛の言葉
ささぐけど
Auf
Wiedersehen,
Reue,
ich
widme
dir
Worte
der
Liebe
今はまだ
子供みたいに
泣いて笑って
呼吸を止めて出ておいで
Aber
jetzt
weine
und
lache
wie
ein
Kind,
halte
den
Atem
an
und
komm
heraus
夢なら醒めてよ
途中でいいけど
Wenn
es
ein
Traum
ist,
wach
auf,
auch
wenn
es
mitten
drin
ist
夜汽車はコトコト
夢を乗せて走るけど
退屈な景色
Der
Nachtzug
rattert
dahin,
träumend,
doch
die
Landschaft
ist
langweilig
思い出ぽろぽろ
頬を伝って飛んでゆけ
どこまでも
Erinnerungen
rieseln,
gleiten
über
die
Wange
und
fliegen
fort,
wohin
auch
immer
次の駅では
乗り換えがあるけどどうしよう
An
der
nächsten
Station
muss
ich
umsteigen,
was
soll
ich
tun?
ママに内緒だよ
どこまで行けるの?
Es
ist
ein
Geheimnis,
Mama,
wie
weit
kann
ich
gehen?
大人になったら
宇宙の果てで
さみしい夜でも
明るいよ
Wenn
ich
erwachsen
bin,
am
Rand
des
Universums,
selbst
in
einsamen
Nächten,
wird
es
hell
sein
悲しくなんかない
君の声もわかるけど
忘れそう
Ich
bin
gar
nicht
traurig,
ich
verstehe
deine
Stimme,
aber
ich
werde
sie
bald
vergessen
さよならリグレット
Auf
Wiedersehen,
Reue
また会う日を
夢見てもう一度
もう一度
Ich
träume
vom
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen,
noch
einmal,
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岸田 繁, 岸田 繁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.