Текст и перевод песни Qusai feat. Ahmed Chawki & Bilal Africano - Dar Dyali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صباح
الخير
والخمير
Доброе
утро,
красавица
моя,
يابو
جلابه
حرير
В
шелковой
джеллабе,
شفناك
تاني
Снова
вижу
тебя,
الله
معاك
غير
سير
Да
хранит
тебя
Бог,
продолжай
свой
путь.
توحشتك
أنا
كتير
Я
очень
по
тебе
скучал,
ديما
فبالي
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
بغي
نفوج
ونطير
Хочу
с
тобой
улететь,
طنجة
كازا
أغادير
В
Танжер,
Касабланку,
Агадир.
ماعندي
كيف
ندير
والناس
قلبها
كبير
Не
знаю,
что
делать,
у
людей
здесь
большое
сердце,
غيرو
حالي
Они
изменили
мою
жизнь.
من
خضار
وطبيعة
Здесь
зелень
и
природа,
وكرم
الضيف
وصحبه
ربيعة
Гостеприимство
и
дружелюбие,
والناس
في
فاس
أدارسة
Люди
в
Фесе,
учёные,
شويخ
من
أرض
مكناس
Старики
из
земли
Мекнеса.
وسط
الأسواق
باغني
بإحساس
Посреди
базаров
я
пою
с
чувством,
عنوان
سحرها
من
الألوان
Чары
его
красок,
رحلة
عمر
لكل
إنسان
Путешествие
всей
жизни
для
каждого
человека.
مرحبا
بيكم
في
بلادي
ويا
احبابي
ويا
اعز
الناس
Добро
пожаловать
в
мою
страну,
мои
любимые,
мои
дорогие
люди!
نهزوكم
فوق
الراس
Мы
вознесём
вас
на
голову,
هي
ديالكم
وديالي
Она
ваша
и
моя.
فيها
داري
وأولادي
وعايشين
فيها
لا
بأس
Здесь
мой
дом,
мои
дети,
и
мы
живём
здесь
хорошо.
ليها
عشقي
ما
يتقاس
ويا
أهلا
Моя
любовь
к
ней
безмерна,
добро
пожаловать
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом.
يا
المغرب
يا
جنة
أسرار
О,
Марокко,
рай
тайны,
إلي
جالك
ما
ينساك
Кто
побывал
у
тебя,
никогда
тебя
не
забудет.
المعنى
باين
من
باب
الدار
Смысл
ясен
с
порога
дома,
ذكرى
جميلة
تديها
معاك
Прекрасные
воспоминания
ты
унесёшь
с
собой.
Next
stop
Следующая
остановка,
Marrakesh
here
I
come
Марракеш,
я
иду!
Hit
the
road
to
Tétouan
where
Chawki′s
from
По
дороге
в
Тетуан,
откуда
родом
Чавки.
I
feel
the
art
in
the
air
Я
чувствую
искусство
в
воздухе,
While
I'm
drinking
Пока
пью
أتاي
مع
العشير
Чай
с
друзьями.
لما
تروح
المغرب
لا
تستغرب
Когда
поедешь
в
Марокко,
не
удивляйся,
سيب
الطبيب
وجيب
مجرب
Оставь
врача,
возьми
опытного.
All
the
way
after
party
& play
Всё
время
после
вечеринки
и
игры,
كنبغيك
ونموت
عليك
Я
люблю
тебя
и
умру
за
тебя,
That′s
the
Moroccan
way
Вот
такой
марокканский
путь.
مرحبا
بيكم
في
بلادي
ويا
احبابي
ويا
اعز
الناس
Добро
пожаловать
в
мою
страну,
мои
любимые,
мои
дорогие
люди!
نهزوكم
فوق
الراس
Мы
вознесём
вас
на
голову,
هي
ديالكم
وديالي
Она
ваша
и
моя.
فيها
داري
وأولادي
وعايشين
فيها
لا
بأس
Здесь
мой
дом,
мои
дети,
и
мы
живём
здесь
хорошо.
ليها
عشقي
ما
يتقاس
ويا
أهلا
Моя
любовь
к
ней
безмерна,
добро
пожаловать
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом.
في
الدار
ديالي
В
мой
дом.
Next
stop
Следующая
остановка,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом.
Next
stop
Следующая
остановка,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом,
في
الدار
ديالي
В
мой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Chawki, Bilal Africano, Qusai Kheder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.