Qusai - Change - перевод текста песни на немецкий

Change - Qusaiперевод на немецкий




Change
Wandel
التغير حلم كبير لتغير المصير
Wandel ist ein großer Traum, um das Schicksal zu ändern
ناس كتير كانت بتحلم بالتحرير
Viele Menschen träumten von Befreiung
من كل حبس حابس كابس كل طير
Aus jedem Gefängnis, das jeden Vogel einsperrt
بس محتاجين ضمير يكون نصير
Aber wir brauchen ein Gewissen, das uns zum Sieg führt
لكل واحد كان فى يوم عايش أسير
Für jeden, der eines Tages als Gefangener lebte
عاوز يطير و يبقى حر مش كتير
Der fliegen und frei sein will, nicht nur ein bisschen
الصغير و الكبير يعيش فى خير
Der Kleine und der Große sollen in Wohlstand leben
و الإنسان يصير بصير و ده التغير
Und der Mensch wird weise, das ist der Wandel
اللى الكل بيحلم بية و محدش لقية
Von dem alle träumen, doch niemand fand ihn
متقولش لية و شوف يابية هقولك اية
Sag nicht warum, schau, Liebste, ich sag dir was
كان ياماكان كان فى زمان بلد أمان لكل إنسان
Es war einmal eine Zeit, ein Land des Friedens für jeden Menschen
عايش مرضي كافي خيره شره شاكر للرحمن
Lebend, zufrieden, dankbar für das Gute und Schlechte, dem Barmherzigen dankend
آن أوان نغير و نطور شمس الحرية تنور
Jetzt ist die Zeit für Wandel und Fortschritt, die Sonne der Freiheit erstrahlt
خلي بالك كل العالم بيصور و أنت بتتهور
Pass auf, die ganze Welt filmt, während du leichtsinnig bist
قاعد بتكسر و تخرب لتاريخ بلدك بتسرب
Du zerstörst und ruinierst, die Geschichte deines Landes versickerst du
و الغرب بيتفرج و عدوك على بابك عمال بيقرب
Und der Westen schaut zu, während dein Feind sich deiner Tür nähert
الأرض والحلم كنا نبيع
Land und Traum verkauften wir
جيل ورى جيل كنا نضيع
Generation um Generation verloren wir uns
خلاص كفاية صبرنا كتير
Genug, wir haben lange genug gewartet
ولسه بنستنى التغيير
Und wir warten immer noch auf den Wandel
هيو سام هون غبت وهيني رجعت لمعت فعت ما انمنعت عن الفن ونفست بقلك
Hey, ich war weg, nun bin ich zurück, strahlend, stark, nie vom Kunst ferngehalten, und ich atme dir zu
هيو سام هون اتحملت صمدت علمت خرجت سيرت غيرت مجتمع فارط بقلك
Hey, ich ertrug, stand fest, lehrte, ging hinaus, veränderte eine Gesellschaft, die aus den Fugen war, und sage dir
هيو سام هون وقف
Hey, halt
ما فش داعي ايدين اتبوس
Kein Grund, Hände zu küssen
بوسه بوسه ولا اتوطي حالك لاي ريس
Ein Küsschen hier, ein Küsschen da, aber beuge dich nie vor irgendeinem Boss
بلش
Beginne
بتغييير حالك بتغيرو الاخرين وانت ديربالك
Wenn du dich änderst, änderst du andere, und du, pass auf dich auf
لبعد هيك لانه أي خطوه محسوبه عليك
Denn weiterhin wird jeder Schritt dir angerechnet
راح اتكون مثال وقدوه نضفلي دينيك
Du wirst ein Beispiel sein, ein Vorbild, bereinige deine Absichten
برجع بقول
Ich sage es nochmal
هدفي عربي عملي احرر ثقافه وأعمر بلدك يصير مقبول
Mein Ziel ist arabisch, mein Werk ist, eine Kultur zu befreien und dein Land aufzubauen, bis es akzeptiert wird
عند الغرب والشرق يا خال
Im Westen und Osten, mein Freund
ما بفرقو عنا لانه عنا العقول واحنا الاصل الدال
Sie unterscheiden sich nicht von uns, denn wir haben die Köpfe und sind die ursprüngliche Quelle
على وجود تاريخ الطب والفلك والدين
Mit einer Geschichte voll Medizin, Astronomie und Religion
امسك قلم ويلا بلش التأريخ
Nimm einen Stift und beginne, Geschichte zu schreiben
الأرض والحلم كنا نبيع
Land und Traum verkauften wir
جيل ورى جيل كنا نضيع
Generation um Generation verloren wir uns
خلاص كفاية صبرنا كتير
Genug, wir haben lange genug gewartet
ولسه بنستنى التغيير
Und wir warten immer noch auf den Wandel
فلسطين . القضية الأولى . زي ماهيه
Palästina. Die erste Sache. Wie sie ist
والآن حولينا في أكتر من قضية
Und nun gibt es um uns herum mehr als eine Sache
لأنه عصر الجاهلية مازال بيننا موجود
Denn die Zeit der Unwissenheit ist immer noch unter uns
في العلم والعمل للأسف وفي الشارع مشهود
In Bildung und Arbeit, leider, und auf der Straße sichtbar
أنا عارف إنه كلنا نبغى تغيير
Ich weiß, wir alle wollen Wandel
بس المكتوب مكتوب وننتظر المصير
Aber das Geschriebene ist geschrieben, und wir warten auf das Schicksal
فيابني آدم غير إلي في نفسك في الأول
Oh Mensch, ändere zuerst, was in dir ist
الحياة قصيرة لكن الرحلة الظاهر حتطول
Das Leben ist kurz, doch die Reise scheint lang
الإنسان يبغى يعيش زي الأوادم والناس
Der Mensch möchte leben wie normale Leute
مافي سرقة ولا ظلم في ضمير في إحساس
Kein Diebstahl, keine Ungerechtigkeit im Gewissen, in der Gefühlswelt
في عدل في حقوق في ترابط أخوان
Gerechtigkeit, Rechte, Brüderlichkeit
في نظام مو روتين في نظافة من الإيمان
Ein System, keine Routine, Sauberkeit aus Glauben
في تعاون في خوف على بعض في أمانة
Zusammenarbeit, Sorge füreinander, Vertrauen
مو من عادات أمة محمد الغش والخيانة
Nicht wie die Gewohnheiten von Muhammads Nation: Betrug und Verrat
الصوت أهو وصل من الحنجرة والبطن
Die Stimme kommt aus Kehle und Bauch
إحنا الناس والشعب والعرب والوطن
Wir sind die Menschen, die Nation, die Araber, das Heimatland






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.