Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người đàn ông không cần đàn bà
Мужчина, которому не нужна женщина
Tôi
là
người
đàn
ông
không
cần
đàn
bà
nào
nói
yêu
tôi
Я
мужчина,
которому
не
нужно,
чтобы
женщина
говорила,
что
любит
меня
Tôi
là
người
đàn
ông
cũng
vì
đàn
bà
mà
giờ
nếm
chua
cay
Я
мужчина,
который
из-за
женщины
теперь
познал
горечь
Đời
tôi
cay
đắng
khi
đã
yêu
em,
yêu
cả
lòng
mình
Моя
жизнь
горька
с
тех
пор,
как
я
полюбил
тебя,
полюбив
всем
сердцем
Quên
bạn
bè
vui
buồn
bên
nhau
Забыл
друзей,
радости
и
печали
рядом
с
ними
Tôi
theo
người
dâng
hiến
tình
yêu
Я
последовал
за
тобой,
посвятив
свою
любовь
Tôi
là
người
đàn
ông
nay
chẳng
còn
gì
ngoài
trái
tim
khô
Я
мужчина,
у
которого
теперь
нет
ничего,
кроме
иссохшего
сердца
Bao
nồng
nàn
yêu
thương,
công
danh
cuộc
đời
tôi
để
dưới
chân
em
Всю
страстную
любовь,
карьеру
и
жизнь
я
положил
к
твоим
ногам
Vòng
tay
em
đó,
nay
em
thay
tên
trao
đến
một
người
Твои
объятия,
теперь
ты
отдаешь
их
другому
Tôi
nghe
lòng
lạnh
lùng
buốt
giá
Я
чувствую,
как
сердце
мое
холодеет
и
замерзает
Khi
trót
tin
tình
yêu
của
người
đàn
bà
Когда
доверился
любви
женщины
Người
đàn
bà
mà
tôi
yêu
đã
theo
ai
về
nơi
cuối
trời
Женщина,
которую
я
любил,
ушла
с
кем-то
на
край
света
Người
đàn
bà
của
niềm
đau
đã
cho
tôi
biết
yêu
là
thế
đó
Женщина
моей
боли
показала
мне,
что
такое
любовь
Biết
ngọt
ngào
của
nụ
hôn
môi
Познал
сладость
поцелуев
Biết
bẽ
bàng
khi
người
bên
ai
Познал
унижение,
когда
ты
была
с
другим
Và
tôi
đã
biết,
biết
xây
trên
cát
một
lâu
đài
И
я
понял,
что
значит
строить
замок
на
песке
Tôi
giờ
là
người
đàn
ông,
vui
cùng
bạn
bè
và
chút
men
say
Теперь
я
мужчина,
веселюсь
с
друзьями
и
немного
пьян
Tôi
giờ
đã
tìm
quên,
theo
cánh
chim
trời
và
áng
mây
bay
Теперь
я
ищу
забвения,
следуя
за
крыльями
птиц
и
плывущими
облаками
Từ
đây
thôi
nhé,
thôi
mắt
môi
tha
thiết
đàn
bà
С
этого
момента
хватит,
хватит
страстных
глаз
и
губ
женщины
Thôi
cuộc
tình
đi
vào
dĩ
vãng
Пусть
эта
любовь
уйдет
в
прошлое
Để
người
đàn
ông
trong
tôi,
được
hạnh
phúc
trong
đơn
côi
Чтобы
мужчина
во
мне
был
счастлив
в
одиночестве
Tôi
là
người
đàn
ông
nay
chẳng
còn
gì
ngoài
trái
tim
khô
Я
мужчина,
у
которого
теперь
нет
ничего,
кроме
иссохшего
сердца
Bao
nồng
nàn
yêu
thương,
công
danh
cuộc
đời
tôi
để
dưới
chân
em
Всю
страстную
любовь,
карьеру
и
жизнь
я
положил
к
твоим
ногам
Vòng
tay
em
đó,
nay
em
thay
tên
trao
đến
một
người
Твои
объятия,
теперь
ты
отдаешь
их
другому
Tôi
nghe
lòng
lạnh
lùng
buốt
giá
Я
чувствую,
как
сердце
мое
холодеет
и
замерзает
Khi
trót
tin
tình
yêu
của
người
đàn
bà
Когда
доверился
любви
женщины
Người
đàn
bà
mà
tôi
yêu
đã
theo
ai
về
nơi
cuối
trời
Женщина,
которую
я
любил,
ушла
с
кем-то
на
край
света
Người
đàn
bà
của
niềm
đau
đã
cho
tôi
biết
yêu
là
thế
đó
Женщина
моей
боли
показала
мне,
что
такое
любовь
Biết
ngọt
ngào
của
nụ
hôn
môi
Познал
сладость
поцелуев
Biết
bẽ
bàng
khi
người
bên
ai
Познал
унижение,
когда
ты
была
с
другим
Và
tôi
đã
biết,
biết
xây
trên
cát
một
lâu
đài
И
я
понял,
что
значит
строить
замок
на
песке
Tôi
giờ
là
người
đàn
ông,
vui
cùng
bạn
bè
và
chút
men
say
Теперь
я
мужчина,
веселюсь
с
друзьями
и
немного
пьян
Tôi
giờ
đã
tìm
quên,
theo
cánh
chim
trời
và
áng
mây
bay
Теперь
я
ищу
забвения,
следуя
за
крыльями
птиц
и
плывущими
облаками
Từ
đây
thôi
nhé,
thôi
mắt
môi
tha
thiết
đàn
bà
С
этого
момента
хватит,
хватит
страстных
глаз
и
губ
женщины
Thôi
cuộc
tình
đi
vào
dĩ
vãng
Пусть
эта
любовь
уйдет
в
прошлое
Để
người
đàn
ông
trong
tôi,
được
hạnh
phúc
trong
đơn
côi
Чтобы
мужчина
во
мне
был
счастлив
в
одиночестве
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.