Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lạy Phật Quan Âm
Ich bete zu Buddha Quan Âm
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Thắp
nén
hương
lòng,
chúng
con
kính
dâng
lên
mẹ
từ
bi
Eine
Räucherstäbchen
meines
Herzens
zünde
ich
an,
wir
beten
zu
dir,
barmherzige
Mutter,
Lắng
nghe
lời
chúng
con
phước
duyên
nguyện
cầu
lên
mẹ
Höre
unsere
Worte,
wir
bitten
um
Segen
und
beten
zu
dir,
Mutter.
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Dưới
bóng
mẹ
hiền,
chúng
con
chắp
tay
xem
nợ
từ
tâm
Im
Schatten
deiner
gütigen
Gestalt,
falten
wir
unsere
Hände,
die
Schuld
mitfühlend
betrachtend
Xin
cứu
độ
chúng
sanh
thoát
khỏi
mê
lầm
khổ
đau
Bitte
rette
alle
Wesen
vor
Verblendung,
Irrtum
und
Leid
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
cứu
khổ
linh
cảm
ứng
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Erlöserin
vom
Leid,
allfühlende
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Dưới
ánh
đạo
vàng,
hương
tỏa
ngát
Unter
dem
goldenen
Licht
der
Lehre,
duftend
und
rein,
Hướng
lên
đài
sen,
chúng
con
nhắc
tay
Blicken
wir
zum
Lotussitz,
falten
wir
ehrfürchtig
die
Hände.
Một
lòng
thành
kính
thiết
tha
xin
mẹ
xót
thương
Mit
aufrichtiger
Hingabe
und
Inbrunst
bitten
wir
dich
um
dein
Erbarmen
Nguyện
bao
nghiệp
chướng
tiêu
trừ
Mögen
alle
karmischen
Hindernisse
beseitigt
werden
Nguyện
bao
oan
viên
dứt
sạch
Mögen
alle
Feindseligkeiten
und
Übel
ein
Ende
finden
Pháp
giới
an
vui
rạng
ngời
chân
lí
từ
bi
Möge
das
Dharma-Reich
in
Frieden
erstrahlen,
erleuchtet
von
der
Wahrheit
des
Mitgefühls
Nhành
dương
giọt
nước
cam
lộ
diệu
hiền
ánh
trăng
giác
ngộ
Weidenzweig,
Tropfen
süßen
Nektars,
das
Wunder
des
erleuchteten
Mondlichts,
Thế
giới
yêu
thương,
ngọt
lành
hương
sắc
lục
hoa
Eine
Welt
der
Liebe,
süß
und
rein,
der
Duft
von
sechs
Blüten
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Thắp
nén
hương
lòng,
chúng
con
kính
dâng
lên
mẹ
từ
bi
Eine
Räucherstäbchen
meines
Herzens
zünde
ich
an,
wir
beten
zu
dir,
barmherzige
Mutter,
Lắng
nghe
lời
chúng
con
phước
duyên
nguyện
cầu
lên
mẹ
Höre
unsere
Worte,
wir
bitten
um
Segen
und
beten
zu
dir,
Mutter.
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Lạy
mẹ
Quan
Thế
Âm
Linh
Cảm
Bồ
Tát
Ich
bete
zu
Mutter
Quan
Thế
Âm,
dem
mitfühlenden
Bodhisattva
Dưới
bóng
mẹ
hiền,
chúng
con
chắp
tay
xem
nợ
từ
tâm
Im
Schatten
deiner
gütigen
Gestalt,
falten
wir
unsere
Hände,
die
Schuld
mitfühlend
betrachtend
Xin
cứu
độ
chúng
sanh
thoát
khỏi
mê
lầm
khổ
đau
Bitte
rette
alle
Wesen
vor
Verblendung,
Irrtum
und
Leid
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
cứu
khổ
linh
cảm
ứng
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Erlöserin
vom
Leid,
allfühlende
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Dưới
ánh
đạo
vàng,
hương
tỏa
ngát
Unter
dem
goldenen
Licht
der
Lehre,
duftend
und
rein,
Hướng
lên
đài
sen,
chúng
con
nhắc
tay
Blicken
wir
zum
Lotussitz,
falten
wir
ehrfürchtig
die
Hände.
Một
lòng
thành
kính
thiết
tha
xin
mẹ
xót
thương
Mit
aufrichtiger
Hingabe
und
Inbrunst
bitten
wir
dich
um
dein
Erbarmen
Nguyện
bao
nghiệp
chướng
tiêu
trừ
Mögen
alle
karmischen
Hindernisse
beseitigt
werden
Nguyện
bao
oan
viên
dứt
sạch
Mögen
alle
Feindseligkeiten
und
Übel
ein
Ende
finden
Pháp
giới
an
vui
rạng
ngời
chân
lí
từ
bi
Möge
das
Dharma-Reich
in
Frieden
erstrahlen,
erleuchtet
von
der
Wahrheit
des
Mitgefühls
Nhành
dương
giọt
nước
cam
lộ
diệu
hiền
ánh
trăng
giác
ngộ
Weidenzweig,
Tropfen
süßen
Nektars,
das
Wunder
des
erleuchteten
Mondlichts,
Thế
giới
yêu
thương,
ngọt
lành
hương
sắc
lục
hoa
Eine
Welt
der
Liebe,
süß
und
rein,
der
Duft
von
sechs
Blüten
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Nam
mô
Đại
từ
Đại
bi
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
Nam
mô
Große
Barmherzigkeit,
Quan
Thế
Âm
Bodhisattva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.