Quách Tuấn Du - Một Trái Tim Mội Quê Hương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quách Tuấn Du - Một Trái Tim Mội Quê Hương




Một trái tim hồng tươi
Свежее розовое сердечко
Một quê hương tuyệt vời
Прекрасная родина
Dòng máu cha vừa cho
Моя кровь только что дала
Tổ quốc vua Hùng cho
Король отечества Хун Чо
Một trái tim tự do
Свободное сердце
Lời quê hương ta đó
Это мой родной город
Lời nói cha mẹ cho
Слова, которые родители дают
Lời trái tim tự do
Слова свободного сердца
Lúc em ra chào đời
Когда я родился
Mẹ cho một trái tim để yêu
Мама дарит сердце любви
Líu lo ca lời đầu
Щебечет первое слово
Quê hương trong lòng đó em
Дом в моем сердце
nghe tim rộn ràng?
Ты слышишь, как бьется сердце?
Tình yêu đầu tiên vừa đến
Первая любовь только что пришла.
Tiếng quê hương nồng nàn
Страстный родной язык
Cho em khung trời ước
Подари мне небо мечты
Tiếng ru đưa vào đời
Колыбельная, воплощенная в жизнь
Mùa xuân vừa đến trên vành nôi
Весна только что пришла на край колыбели
Chiếc nôi to từng ngày
Большая колыбель каждый день
Cho em vươn rộng cánh bay
Позволь мне расправить свои крылья
Sống yêu thương mọi người
Живут любящие люди
Cuộc đời cùng em ca hát
Жизнь со мной, поющим
Lúc tim em ngừng đập
Когда мое сердце перестает биться
Quê hương nhớ hoài đó em
Мой родной город помнит об этом все время.
Một trái tim hồng tươi
Свежее розовое сердечко
Một quê hương tuyệt vời
Прекрасная родина
Dòng máu cha vừa cho
Моя кровь только что дала
Tổ quốc vua Hùng cho
Король отечества Хун Чо
Một trái tim tự do
Свободное сердце
Lời quê hương ta đó
Это мой родной город
Lời nói cha mẹ cho
Слова, которые родители дают
Lời trái tim tự do
Слова свободного сердца
Lúc em ra chào đời
Когда я родился
Mẹ cho một trái tim để yêu
Мама дарит сердце любви
Líu lo ca lời đầu
Щебечет первое слово
Quê hương trong lòng đó em
Дом в моем сердце
nghe tim rộn ràng?
Ты слышишь, как бьется сердце?
Tình yêu đầu tiên vừa đến
Первая любовь только что пришла.
Tiếng quê hương nồng nàn
Страстный родной язык
Cho em khung trời ước
Подари мне небо мечты
Tiếng ru đưa vào đời
Колыбельная, воплощенная в жизнь
Mùa xuân vừa đến trên vành nôi
Весна только что пришла на край колыбели
Chiếc nôi to từng ngày
Большая колыбель каждый день
Cho em vươn rộng cánh bay
Позволь мне расправить свои крылья
Sống yêu thương mọi người
Живут любящие люди
Cuộc đời cùng em ca hát
Жизнь со мной, поющим
Lúc tim em ngừng đập
Когда мое сердце перестает биться
Quê hương nhớ hoài đó em
Мой родной город помнит об этом все время.
Lúc tim em ngừng đập
Когда мое сердце перестает биться
Quê hương nhớ hoài đó em
Мой родной город помнит об этом все время.





Авторы: Pham Trong Cau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.