Quách Tuấn Du - Ngôi Sao Nguyện Ước - перевод текста песни на немецкий

Ngôi Sao Nguyện Ước - Quách Tuấn Duперевод на немецкий




Ngôi Sao Nguyện Ước
Stern der Wünsche
Lần đầu tiên anh gặp em trong ngàn muôn nắng ấm
Als ich dich zum ersten Mal im warmen Sonnenschein traf,
Bước bên em sao lòng nghe trái tim rối bời?
Wie fühlte mein Herz sich verwirrt, als ich neben dir ging?
Tình cờ thôi sao lòng anh vẫn nhớ mong hoài?
Obwohl es nur Zufall war, warum vermisse ich dich immer noch?
Hình bóng em luôn hiện trong giấc
Dein Bild erscheint immer in meinen Träumen
Nguyện cầu cho một ngày mai anh em sánh bước
Ich bete für einen Tag, an dem wir Seite an Seite gehen,
Ước mong sao cho tình ta mãi luôn bên đời
Ich wünsche mir, dass unsere Liebe für immer hält
Nhìn sao rơi, anh thầm mong hình bóng một người
Wenn ich eine Sternschnuppe sehe, wünsche ich mir heimlich das Bild einer Person,
Lòng trót yêu nụ cười của em từ hôm nào
Mein Herz hat sich seit jenem Tag in dein Lächeln verliebt
trong mơ, ta gặp nhau trong tình yêu ngọt ngào
Und im Traum treffen wir uns in süßer Liebe,
Cùng ngàn sao sáng lấp lánh như phép nhiệm màu
Zusammen mit tausend Sternen, die wie ein Wunder funkeln,
Tình ấm êm trong thiên đường
Liebe ist warm im Paradies,
Hạnh phúc chốn thần tiên
Glück an einem himmlischen Ort
Rồi bình minh lên thật cao, anh em chuyện trò
Dann, wenn die Sonne hoch am Himmel steht, plaudern wir,
Cùng làm cơn gió khẽ ấm áp sưởi ấm cõi lòng
Werden zusammen zu einem sanften, warmen Wind, der mein Herz erwärmt,
Nguyện mãi yêu trọn đời thiết tha
Ich schwöre, dich für immer innig zu lieben,
Mãi bình yên
Für immer in Frieden
Lần đầu tiên anh gặp em trong ngàn muôn nắng ấm
Als ich dich zum ersten Mal im warmen Sonnenschein traf,
Bước bên em sao lòng nghe trái tim rối bời?
Wie fühlte mein Herz sich verwirrt, als ich neben dir ging?
Tình cờ thôi sao lòng anh vẫn nhớ mong hoài?
Obwohl es nur Zufall war, warum vermisse ich dich immer noch?
Hình bóng em luôn hiện trong giấc
Dein Bild erscheint immer in meinen Träumen
Nguyện cầu cho một ngày mai anh em sánh bước
Ich bete für einen Tag, an dem wir Seite an Seite gehen,
Ước mong sao cho tình ta mãi luôn bên đời
Ich wünsche mir, dass unsere Liebe für immer hält
Nhìn sao rơi anh thầm mong hình bóng một người
Wenn ich eine Sternschnuppe sehe, wünsche ich mir heimlich das Bild einer Person,
Lòng trót yêu nụ cười của em từ hôm nào, hoh
Mein Herz hat sich seit jenem Tag in dein Lächeln verliebt, hoh
trong mơ, ta gặp nhau trong tình yêu ngọt ngào
Und im Traum treffen wir uns in süßer Liebe,
Cùng ngàn sao sáng lấp lánh như phép nhiệm màu
Zusammen mit tausend Sternen, die wie ein Wunder funkeln,
Tình ấm êm trong thiên đường
Liebe ist warm im Paradies,
Hạnh phúc chốn thần tiên
Glück an einem himmlischen Ort
Rồi bình minh lên thật cao, anh em chuyện trò
Dann, wenn die Sonne hoch am Himmel steht, plaudern wir,
Cùng làm cơn gió khẽ ấm áp sưởi ấm cõi lòng
Werden zusammen zu einem sanften, warmen Wind, der mein Herz erwärmt,
Nguyện mãi yêu trọn đời thiết tha
Ich schwöre, dich für immer innig zu lieben,
Mãi bình yên
Für immer in Frieden
trong mơ, ta gặp nhau trong tình yêu ngọt ngào
Und im Traum treffen wir uns in süßer Liebe,
Muôn ngàn sao sáng lấp lánh như phép nhiệm màu
Tausende Sterne funkeln wie ein Wunder,
Tình ấm êm trong thiên đường
Liebe ist warm im Paradies,
Hạnh phúc chốn thần tiên
Glück an einem himmlischen Ort
Rồi bình minh lên thật cao, anh em chuyện trò
Dann, wenn die Sonne hoch am Himmel steht, plaudern wir,
Cùng làm cơn gió khẽ ấm áp sưởi ấm cõi lòng
Werden zusammen zu einem sanften, warmen Wind, der mein Herz erwärmt,
Nguyện mãi yêu trọn đời thiết tha
Ich schwöre, dich für immer innig zu lieben,
Mãi bình yên
Für immer in Frieden
Nguyện mãi yêu trọn đời thiết tha
Ich schwöre, dich für immer innig zu lieben,
Mãi bình yên
Für immer in Frieden





Авторы: Thuan Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.