Trở Về Cát Bụi -
Nam Em
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trở Về Cát Bụi
Zurück zum Staub
Sống
trên
đời
này
người
giàu
sang
cũng
như
người
nghèo
khó
Ob
reich
oder
arm,
im
Leben
sind
wir
alle
gleich.
Trời
đã
ban
cho
ta
cám
ơn
trời
dù
sống
thương
đau
Der
Himmel
hat
es
uns
gegeben,
danken
wir
dem
Himmel,
auch
wenn
das
Leben
schmerzvoll
ist.
Mai
kia
chết
rồi
trở
về
cát
bụi
giàu
khó
như
nhau
Wenn
wir
sterben,
kehren
wir
zum
Staub
zurück,
reich
und
arm,
alle
gleich.
Nào
ai
biết
trước
số
phận
ngày
sau
ông
trời
sẽ
trao
Niemand
kennt
das
Schicksal,
das
der
Himmel
uns
morgen
bereithält.
Này
nhà
lớn
lầu
vàng
son
Dieses
große
Haus,
dieser
goldene
Palast,
Này
lợi
danh
chức
quyền
cao
sang
Dieser
Ruhm,
diese
hohe
Position,
Có
nghĩa
gì
đâu
sao
chắc
bền
lâu
Was
bedeuten
sie
schon,
wie
lange
halten
sie
an?
Như
nước
trôi
qua
cầu
Sie
vergehen
wie
Wasser
unter
der
Brücke.
Này
lời
hứa
này
thủy
chung
Dieses
Versprechen,
diese
Treue,
Này
tình
yêu
trót
lưỡi
đầu
môi
Diese
Liebe,
die
nur
auf
den
Lippen
liegt,
Cũng
thế
mà
thôi
sẽ
mất
ngày
mai
Auch
sie
werden
morgen
vergehen,
Như
áng
mây
cuối
trời
Wie
Wolken
am
fernen
Himmel.
Sống
trên
đời
này
tựa
phù
du
có
đây
rồi
lại
mất
Das
Leben
ist
vergänglich,
da
und
dann
wieder
weg.
Cuộc
sống
mong
manh
xin
nhắc
ai
đừng
đổi
trắng
thay
đen
Das
Leben
ist
zerbrechlich,
ich
bitte
dich,
mein
Lieber,
sei
nicht
falsch.
Nào
người
sang
giàu
đừng
vì
tham
tiền
bỏ
nghĩa
anh
em
Ihr
Reichen,
gebt
nicht
eure
Brüderlichkeit
für
Geld
auf.
Người
ơi
nên
nhớ
cát
bụi
là
ta
mai
này
chóng
qua
Liebling,
denk
daran,
wir
sind
nur
Staub
und
werden
bald
vergehen.
Sống
trên
đời
này
người
giàu
sang
cũng
như
người
nghèo
khó
Ob
reich
oder
arm,
im
Leben
sind
wir
alle
gleich.
Trời
đã
ban
cho
ta
cám
ơn
trời
dù
sống
thương
đau
Der
Himmel
hat
es
uns
gegeben,
danken
wir
dem
Himmel,
auch
wenn
das
Leben
schmerzvoll
ist.
Mai
kia
chết
rồi
trở
về
cát
bụi
giàu
khó
như
nhau
Wenn
wir
sterben,
kehren
wir
zum
Staub
zurück,
reich
und
arm,
alle
gleich.
Nào
ai
biết
trước
số
phận
ngày
sau
ông
trời
sẽ
trao
Niemand
kennt
das
Schicksal,
das
der
Himmel
uns
morgen
bereithält.
Này
nhà
lớn
lầu
vàng
son
Dieses
große
Haus,
dieser
goldene
Palast,
Này
lợi
danh
chức
quyền
cao
sang
Dieser
Ruhm,
diese
hohe
Position,
Có
nghĩa
gì
đâu
sao
chắc
bền
lâu
Was
bedeuten
sie
schon,
wie
lange
halten
sie
an?
Như
nước
trôi
qua
cầu
Sie
vergehen
wie
Wasser
unter
der
Brücke.
Này
lời
hứa
này
thủy
chung
Dieses
Versprechen,
diese
Treue,
Này
tình
yêu
trót
lưỡi
đầu
môi
Diese
Liebe,
die
nur
auf
den
Lippen
liegt,
Cũng
thế
mà
thôi
sẽ
mất
ngày
mai
Auch
sie
werden
morgen
vergehen,
Như
áng
mây
cuối
trời
Wie
Wolken
am
fernen
Himmel.
Sống
trên
đời
này
tựa
phù
du
có
đây
rồi
lại
mất
Das
Leben
ist
vergänglich,
da
und
dann
wieder
weg.
Cuộc
sống
mong
manh
xin
nhắc
ai
đừng
đổi
trắng
thay
đen
Das
Leben
ist
zerbrechlich,
ich
bitte
dich,
mein
Lieber,
sei
nicht
falsch.
Nào
người
sang
giàu
đừng
vì
tham
tiền
bỏ
nghĩa
anh
em
Ihr
Reichen,
gebt
nicht
eure
Brüderlichkeit
für
Geld
auf.
Người
ơi
nên
nhớ
cát
bụi
là
ta
mai
này
chóng
qua
Liebling,
denk
daran,
wir
sind
nur
Staub
und
werden
bald
vergehen.
Người
nhớ
cho
ta
là
cát
bụi
Denk
daran,
wir
sind
nur
Staub.
Trở
về
cát
bụi
xin
người
nhớ
cho
Zurück
zum
Staub,
bitte
denk
daran.
Người
nhớ
cho
ta
là
cát
bụi
Denk
daran,
wir
sind
nur
Staub.
Trở
về
cát
bụi
xin
người
nhớ
cho
Zurück
zum
Staub,
bitte
denk
daran.
Người
nhớ
cho
ta
là
cát
bụi
Denk
daran,
wir
sind
nur
Staub.
Trở
về
cát
bụi
xin
người
nhớ
cho
Zurück
zum
Staub,
bitte
denk
daran.
Người
nhớ
cho
ta
là
cát
bụi
Denk
daran,
wir
sind
nur
Staub.
Trở
về
cát
bụi
xin
người
nhớ
cho
Zurück
zum
Staub,
bitte
denk
daran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Ky, Le Dinh, Anh Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.