Quoc khanh - Chỉ chừng đó thôi - перевод текста песни на немецкий

Chỉ chừng đó thôi - Quốc Khanhперевод на немецкий




Chỉ chừng đó thôi
Nur das allein
Chỉ chừng một năm trôi
Nur etwa ein Jahr vergeht
quên lời trăn trối
Und die letzten Worte sind vergessen
Ai nuối thương tình đôi
Wer trauert der Liebe eines Paares nach
Chỉ chừng một năm thôi
Nur etwa ein Jahr
Chỉ cần một năm qua
Nur ein Jahr muss vergehen
phai mờ hương
Und der alte Duft verblasst
Hoa úa trong lòng ta
Die Blume welkt in meinem Herzen
Chỉ cần một năm xa...
Nur ein Jahr der Ferne...
Khi xưa em gầy
Früher warst du dünn
Đi ngang qua nhà thờ
Gingst an der Kirche vorbei
Trông như con mèo khờ
Sahst aus wie ein naives Kätzchen
Chờ bàn tay nâng đỡ
Wartend auf eine stützende Hand
Ta yêu em tình cờ
Ich liebte dich zufällig
Như cơn mưa đầu mùa
Wie der erste Regen der Saison
Rơi trên sân cỏ già
Der auf alten Rasen fällt
Làm rụng rơi cánh hoa.
Und Blütenblätter fallen lässt.
Chỉ cần một cơn mưa
Nur ein Regen genügt
vai gầy thêm nữa
Und deine schmalen Schultern werden nass
Cho ướt môi, mềm da
Um die Lippen zu nässen, die Haut weich zu machen
Chỉ cần giọt mưa sa
Nur ein fallender Regentropfen
Chỉ chờ một cơn mưa
Nur auf einen Regen warten
Để không ngờ chi nữa
Um nichts mehr zu erwarten
Đi dưới mưa hồng nghe
Unter dem rosa Regen gehen und hören
Giọt nhẹ vào tim ta.
Wie Tropfen sanft in mein Herz fallen.
Ta yêu em lòa
Ich liebte dich blind
Như A-đam ngù ngờ
Wie der unbeholfene Adam
Yêu E-va khù khờ
Die naive Eva liebte
Cuộc tình trinh tiết đó
Diese unschuldige Liebe
Nhưng thiên tai còn chờ
Aber die Katastrophe wartete schon
Đôi uyên ương vật vờ
Auf das umherirrende Liebespaar
Chia nhau xong tội đồ
Die ihre Sünde teilten
Đầy đọa lâu mới tha...
Lange gequält, bevor Vergebung kam...
Chỉ một chiều thê
Nur ein langer Nachmittag
Ngồi co mình trên ghế
Zusammengerollt auf dem Stuhl sitzend
Nghe mất đi tuổi thơ
Hören, wie die Kindheit verloren geht
Chỉ một chiều
Nur ein einsamer Nachmittag
Chỉ chuyện đong đưa
Es ist nur eine Spielerei
Đời luôn cơn gió
Das Leben ist immer ein Windstoß
Thay áo cho tình ta
Der unsere Liebe neu kleidet
Chỉ chuyện thiên thu.
Es ist nur eine ewige Geschichte.
Tưởng chừng nghìn năm sau
Man dachte, tausend Jahre später
Chẳng ai còn yêu nhau
Würde niemand mehr lieben
Nào ngỡ đâu tình yêu
Doch wer hätte gedacht, dass die Liebe
Giăng bẫy nhau còn nhiều
Noch viele Fallen stellt
Nghe lòng còn khô ráo
Fühle mein Herz noch trocken
Nghe chừng còn khát khao
Fühle noch Sehnsucht
Nên gục đầu rất lâu
Also neige ich den Kopf für lange Zeit
Xưng tội cả kiếp sau.
Beichte die Sünden für das nächste Leben.
Cả triệu người yêu nhau
Millionen von Menschen lieben sich
Còn ai không thấu?
Wer versteht es nicht?
Len giữa u tình sâu
Schleichen sich durch die Tiefen düsterer Liebe
Một vài giọt ơn nhau
Ein paar Tropfen Dankbarkeit füreinander
Tia sáng Thiên Đường cao
Der Lichtstrahl aus dem hohen Himmel
Rọi vào ngục tim nhau.
Leuchtet in das Gefängnis unserer Herzen.





Авторы: Duypham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.