Текст и перевод песни Qveen Herby - Abracadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
well,
all
of
you
Слушайте
внимательно,
все
вы
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
And
they
can't
stand
it
И
они
не
выносят
этого
When
I
put
these
hoes
in
a
panic
Когда
я
повергаю
этих
сучек
в
панику
Somethin'
'bout
it
so
romantic
(yeah)
Что-то
в
этом
такое
романтичное
(ага)
Keepin'
it
classic
Сохраняю
классику
Maybe
I'm
the
next
Cate
Blanchett
Может
быть,
я
следующая
Кейт
Бланшетт
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
I'ma
let
you
grab
it
Я
позволю
тебе
схватить
её
Feelin'
like
a
bitch
telepathic
Чувствую
себя
телепаткой,
сукой
Know
I'm
gonna
slay
goddamnit
(yeah)
Знаю,
что
буду
блистать,
черт
возьми
(ага)
I
be
so
candid
Я
такая
откровенная
Gentle,
but
a
bitch
do
damage
Нежная,
но,
сука,
наношу
ущерб
Abracadabra
these
bitches
Абракадабра,
эти
сучки
Know
I
got
answers
Знают,
что
у
меня
есть
ответы
The
way
I
pose
for
the
cameras
То,
как
я
позирую
для
камер
They
be
like
"whoa",
like
"whoa"
Они
такие:
"вау",
типа
"вау"
And
just
when
they
thought
it
was
safe
И
как
раз
когда
они
думали,
что
в
безопасности
I
pull
out
my
wand
and
my
cape
Я
достаю
свою
волшебную
палочку
и
плащ
I
don't
let
these
bitches
escape
me
Я
не
позволяю
этим
сучкам
сбежать
от
меня
Hell
to
the
no
Черт
возьми,
нет
Game
over,
put
chills
in
your
bones
I
told
ya
Игра
окончена,
мурашки
по
коже,
я
же
говорила
Come
quick
like
a
cold
October
Прихожу
быстро,
как
холодный
октябрь
Don't
leave
me
alone
come
closer,
come
closer
Не
оставляй
меня
одну,
подойди
ближе,
подойди
ближе
I'm
on
ya
like
moth
to
a
flame,
you
a
goner
Я
на
тебе,
как
мотылек
на
пламени,
ты
пропал
Go
numb
light
a
candle,
no
drama
Онемей,
зажги
свечу,
без
драмы
Pickin'
up
on
a
whole
new
genre,
new
genre
Подхватываю
совершенно
новый
жанр,
новый
жанр
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
And
they
can't
stand
it
И
они
не
выносят
этого
When
I
put
these
hoes
in
a
panic
Когда
я
повергаю
этих
сучек
в
панику
Somethin'
'bout
it
so
romantic
(yeah)
Что-то
в
этом
такое
романтичное
(ага)
Keepin'
it
classic
Сохраняю
классику
Maybe
I'm
the
next
Cate
Blanchett
Может
быть,
я
следующая
Кейт
Бланшетт
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
I'ma
let
you
grab
it
Я
позволю
тебе
схватить
её
Feelin'
like
a
bitch
telepathic
Чувствую
себя
телепаткой,
сукой
Know
I'm
gonna
slay
goddamnit
(yeah)
Знаю,
что
буду
блистать,
черт
возьми
(ага)
I
be
so
candid
Я
такая
откровенная
Gentle,
but
a
bitch
do
damage
Нежная,
но,
сука,
наношу
ущерб
Abracadabra
these
bitches
Абракадабра,
эти
сучки
Know
I
got
standards
Знают,
у
меня
есть
стандарты
But
I'm
a
fucking
disaster
Но
я
чертова
катастрофа
And
that's
how
I
like
it
(that's
how
she
likes
it,
yeah)
И
мне
это
нравится
(ей
это
нравится,
ага)
I'm
tired
of
being
polite
Я
устала
быть
вежливой
My
manners
go
bump
in
the
night
Мои
манеры
исчезают
ночью
'Cause
bad
bitches
can't
be
too
kind
Потому
что
плохие
девчонки
не
могут
быть
слишком
добрыми
It's
a
no
for
me
Для
меня
это
нет
Game
over,
put
chills
in
your
bones,
I
told
ya
Игра
окончена,
мурашки
по
коже,
я
же
говорила
Come
quick
like
a
cold
October
Прихожу
быстро,
как
холодный
октябрь
Don't
leave
me
alone
come
closer,
come
closer
Не
оставляй
меня
одну,
подойди
ближе,
подойди
ближе
I'm
on
ya
like
moth
to
a
flame,
you
a
goner
Я
на
тебе,
как
мотылек
на
пламени,
ты
пропал
Go
numb,
light
a
candle,
no
drama
Онемей,
зажги
свечу,
без
драмы
Pickin'
up
on
a
whole
new
genre,
new
genre
Подхватываю
совершенно
новый
жанр,
новый
жанр
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
And
they
can't
stand
it
И
они
не
выносят
этого
When
I
put
these
hoes
in
a
panic
Когда
я
повергаю
этих
сучек
в
панику
Somethin'
'bout
it
so
romantic
(yeah)
Что-то
в
этом
такое
романтичное
(ага)
Keepin'
it
classic
Сохраняю
классику
Maybe
I'm
the
next
Cate
Blanchett
Может
быть,
я
следующая
Кейт
Бланшетт
Comin'
with
the
bad
bitch
magic
(yeah)
Иду
с
магией
плохой
девчонки
(ага)
I'ma
let
you
grab
it
Я
позволю
тебе
схватить
её
Feelin'
like
a
bitch
telepathic
(woah,
woah)
Чувствую
себя
телепаткой,
сукой
(вау,
вау)
Know
I'm
gonna
slay
goddamnit
(yeah)
Знаю,
что
буду
блистать,
черт
возьми
(ага)
I
be
so
candid
Я
такая
откровенная
Gentle,
but
a
bitch
do
damage
Нежная,
но,
сука,
наношу
ущерб
Na-na,
na-na-na
(know
I'm
gonna
slay,
goddammit)
На-на,
на-на-на
(знаю,
что
буду
блистать,
черт
возьми)
Na-na,
na-na-na-na
(bitch,
feelin'
telepathic)
На-на,
на-на-на-на
(сука,
чувствую
себя
телепаткой)
Na-na,
na-na-na
На-на,
на-на-на
Na-na,
na-na-na-na
(Abracadabra)
На-на,
на-на-на-на
(Абракадабра)
Don't
know
what's
come
over
me
lately
Не
знаю,
что
на
меня
нашло
в
последнее
время
I
just
feel
like,
out
of
control
Я
просто
чувствую,
что
теряю
контроль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.