Текст и перевод песни Qveen Herby - MOOD OF THE CENTURY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
mean
to
brag
but
my
energy's
immaculate
Я
не
хочу
хвастаться,
но
моя
энергия
безупречна.
I
got
all
the
sauce
and
I
make
these
girlies
mad
with
it
У
меня
есть
весь
соус,
и
я
этим
раздражаю
этих
девчонок.
I
know
what
I
want
so
I
focus
on
expanding
it
Я
знаю,
чего
хочу,
поэтому
сосредотачиваюсь
на
расширении
этого
Flow
so
natural
I
shake
my
ass
to
it
(Yeah)
Поток
такой
естественный,
что
я
трясу
под
него
задницей
(Да)
Took
a
while
to
get
on
my
feet
Потребовалось
время,
чтобы
встать
на
ноги
But
I
knew
that
I
would
succeed
Но
я
знал,
что
у
меня
получится
Feel
a
rise
in
my
self
esteem
Почувствуйте
повышение
моей
самооценки
When
I
cut
all
the
shit
I
don't
need
Когда
я
вырезаю
все
дерьмо,
которое
мне
не
нужно
Took
a
while
but
my
crew
elite
(Wow)
Прошло
некоторое
время,
но
моя
элитная
команда
(вау)
Only
mess
with
the
finest
peeps
Общайтесь
только
с
лучшими
людьми
Took
a
while,
took
a
while
to
see
(Okay)
Потребовалось
время,
потребовалось
время,
чтобы
увидеть
(ОК)
And
it's
not
that
deep
И
это
не
так
уж
и
глубоко
I
am
the
mood
of
the
century
Я
настроение
века
I
make
the
rules
I
only
move
with
good
energy
Я
устанавливаю
правила,
я
двигаюсь
только
с
хорошей
энергией
I'm
in
the
flow
somehow,
I
know
when
it's
meant
for
me
Я
как-то
в
потоке,
я
знаю,
когда
это
предназначено
для
меня.
And
if
it's
not
I
let
it
go
so
I
can
receive
А
если
нет,
я
отпущу
это,
чтобы
получить
Bitch
I
was
born
to
be
Сука,
я
родился,
чтобы
быть
Yeah,
it
was
kind
of
toxic
to
think
that
I
could
save
people
Да,
было
немного
токсично
думать,
что
я
могу
спасать
людей.
Has
to
be
their
choice
to
stop
walking
on
the
same
needles
Это
должен
быть
их
выбор,
чтобы
перестать
ходить
на
одних
и
тех
же
иголках.
I
keep
glowing
up
I
got
Botox
in
my
pineal
Я
продолжаю
светиться,
у
меня
ботокс
в
шишковидной
железе.
But
instead
of
numb
I
choose
to
be
peaceful
Но
вместо
того,
чтобы
онеметь,
я
предпочитаю
быть
мирным
Took
a
while
to
get
on
my
feet
Потребовалось
время,
чтобы
встать
на
ноги
But
I
knew
that
I
would
succeed
Но
я
знал,
что
у
меня
получится
Feel
a
rise
in
my
self
esteem
Почувствуйте
повышение
моей
самооценки
When
I
cut
all
the
shit
I
don't
need
Когда
я
вырезаю
все
дерьмо,
которое
мне
не
нужно
Took
a
while
but
my
crew
elite
Прошло
некоторое
время,
но
моя
элита
команды
Only
mess
with
the
finest
peeps
Общайтесь
только
с
лучшими
людьми
Took
a
while,
took
a
while
to
see
Потребовалось
время,
потребовалось
время,
чтобы
увидеть
And
it's
not
that
deep
И
это
не
так
уж
и
глубоко
And
it's
not
that
deep
И
это
не
так
уж
и
глубоко
I
am
the
mood
of
the
century
Я
настроение
века
I
make
the
rules
I
only
move
with
good
energy
(Energy)
Я
устанавливаю
правила,
я
двигаюсь
только
с
хорошей
энергией
(Энергией)
I'm
in
the
flow
somehow,
I
know
when
it's
meant
for
me
Я
как-то
в
потоке,
я
знаю,
когда
это
предназначено
для
меня.
And
if
it's
not
I
let
it
go
so
I
can
receive
А
если
нет,
я
отпущу
это,
чтобы
получить
Bitch
I
was
born
to
be
the
mood
of
the
century
Сука,
я
рожден,
чтобы
быть
настроением
века.
I
make
the
rules
I
only
move
with
good
energy
(Energy)
Я
устанавливаю
правила,
я
двигаюсь
только
с
хорошей
энергией
(Энергией)
I'm
in
the
flow
somehow,
I
know
when
it's
meant
for
me
Я
как-то
в
потоке,
я
знаю,
когда
это
предназначено
для
меня.
And
if
it's
not
I
let
it
go
so
I
can
receive
А
если
нет,
я
отпущу
это,
чтобы
получить
Bitch
I
was
born
to
be
Сука,
я
родился,
чтобы
быть
I
was
born
to
be
Я
родился,
чтобы
быть
Mood
of
the
century
Настроение
века
I
was
born
to
be
Я
родился,
чтобы
быть
Mood
of
the
century
Настроение
века
Was
born
to
be,
yeah
Был
рожден,
чтобы
быть,
да
Mood
of
the
century
Настроение
века
I
was
born
to
be
Я
родился,
чтобы
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.