Qveen Herby - Prada or Nada - перевод текста песни на немецкий

Prada or Nada - Qveen Herbyперевод на немецкий




Prada or Nada
Prada oder Nichts
"Boo!"
"Buh!"
What? What was that?
Was? Was war das?
Did you hear that?
Hast du das gehört?
Out here breakin' hearts, lookin' like a young Madonna
Bin hier draußen, breche Herzen, sehe aus wie eine junge Madonna
Bitch, I'm off the charts, and I'm only gettin' hotter
Bitch, ich sprenge alle Skalen, und werde nur noch heißer
If you want my love, then that shit is gonna cost ya
Wenn du meine Liebe willst, dann wird dich der Scheiß was kosten
I demand my worth and it's Prada or nada
Ich fordere meinen Wert und es heißt Prada oder Nichts
They love to see when a bad bitch come up
Sie lieben es zu sehen, wenn eine krasse Bitch Erfolg hat
Fresh on the scene, but I'm no newcomer
Frisch auf der Szene, aber ich bin kein Neuling
Just counted up what I did last summer
Habe gerade zusammengezählt, was ich letzten Sommer gemacht habe
Not a pop star, I'm an entrepreneur
Kein Popstar, ich bin eine Unternehmerin
(Oh, oh) they try to sell you a lie like
(Oh, oh) Sie versuchen, dir eine Lüge zu verkaufen wie
(Oh, oh) "Turn 35 then you die" like
(Oh, oh) "Werde 35, dann stirbst du" so nach dem Motto
(Oh, oh) I'm in my prime, taking time
(Oh, oh) Ich bin in meiner Blütezeit, nehme mir Zeit
That's my sugar daddy on the other line
Das ist mein Sugar Daddy am anderen Ende der Leitung
Name a bitch that do it like me (like me)
Nenn mir eine Bitch, die es so macht wie ich (wie ich)
I'll wait, but I get feisty (I'll wait)
Ich warte, aber ich werde temperamentvoll (ich warte)
Big star and I burn brightly (so bright)
Großer Star und ich brenne hell (so hell)
Melt hoes in my way, ice cream (melt, melt, melt)
Bringe Schlampen auf meinem Weg zum Schmelzen, Eiscreme (schmelz, schmelz, schmelz)
Scoot over, let a bitch come through (come through)
Rutsch rüber, lass eine Bitch durch (komm durch)
Big talent, but a bitch been knew (been knew)
Großes Talent, aber das wusste eine Bitch schon längst (wusste längst)
If I ever wanna get more views (what?)
Wenn ich jemals mehr Views will (was?)
Call a surgeon, and I'll get fake boobs (boobs)
Ruf ich einen Chirurgen an, und lass mir falsche Brüste machen (Brüste)
I'm a bad girl, huh
Ich bin ein böses Mädchen, hm
Now he wanna know what the bad girls want
Jetzt will er wissen, was die bösen Mädchen wollen
Wanna have some fun
Wollen etwas Spaß haben
And we love it when he pay the fees up front
Und wir lieben es, wenn er die Gebühren im Voraus bezahlt
Birkin on the table
Birkin auf dem Tisch
Better be alligator
Besser aus Alligatorleder
Better be full of paper
Besser voller Scheine
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Ansonsten lassen wir dich links liegen
Out here breakin' hearts, lookin' like a young Madonna
Bin hier draußen, breche Herzen, sehe aus wie eine junge Madonna
Bitch, I'm off the charts, and I'm only gettin' hotter
Bitch, ich sprenge alle Skalen, und werde nur noch heißer
If you want my love, then that shit is gonna cost ya
Wenn du meine Liebe willst, dann wird dich der Scheiß was kosten
I demand my worth and it's Prada or nada
Ich fordere meinen Wert und es heißt Prada oder Nichts
They hate to see when a bitch don't listen (ooh)
Sie hassen es zu sehen, wenn eine Bitch nicht zuhört (ooh)
Never upgrade, never get no mission (woo)
Verbessert sich nie, bekommt keine Mission (woo)
They be so afraid, live a lie to fit in
Sie haben solche Angst, leben eine Lüge, um dazuzugehören
New surgery, got the girls nitpicking, yeah
Neue Operation, lässt die Mädchen kritteln, yeah
(Oh, oh) I know we love her physique and (we love it)
(Oh, oh) Ich weiß, wir lieben ihre Figur und (wir lieben es)
(Oh, oh) we love material things, but (wWe love it)
(Oh, oh) wir lieben materielle Dinge, aber (wir lieben es)
(Oh, oh) we want her mind to be chic (that's right)
(Oh, oh) wir wollen, dass ihr Verstand auch schick ist (genau)
Self aware, is what the vibe gotta be (ooh)
Selbstbewusst, so muss der Vibe sein (ooh)
Otherwise, it's a little frightening
Ansonsten ist es ein wenig beängstigend
Get rich, but you're not rising
Wirst reich, aber entwickelst dich nicht weiter
It's what I mean when I want nice things
Das meine ich, wenn ich schöne Dinge will
Alright, then I'm not signing
Okay, dann unterschreibe ich nicht
I'm a bad girl, huh
Ich bin ein böses Mädchen, hm
Now he wanna know what the bad girls want
Jetzt will er wissen, was die bösen Mädchen wollen
Some experience
Etwas Erfahrung
Even better if he got a Capricorn sun
Noch besser, wenn er eine Steinbock-Sonne hat
Birkin on the table (ooh)
Birkin auf dem Tisch (ooh)
Better be alligator (better be)
Besser aus Alligatorleder (besser)
Better be full of paper (ooh)
Besser voller Scheine (ooh)
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Ansonsten lassen wir dich links liegen
Birkin on the table
Birkin auf dem Tisch
Better be alligator (That's what I'm talking about)
Besser aus Alligatorleder (Davon rede ich)
Better be full of paper
Besser voller Scheine
Otherwise, we ain't fuckin' with you
Ansonsten lassen wir dich links liegen
Out here breakin' hearts, lookin' like a young Madonna
Bin hier draußen, breche Herzen, sehe aus wie eine junge Madonna
Bitch, I'm off the charts, and I'm only gettin' hotter
Bitch, ich sprenge alle Skalen, und werde nur noch heißer
If you want my love, then that shit is gonna cost ya
Wenn du meine Liebe willst, dann wird dich der Scheiß was kosten
I demand my worth and it's Prada or nada
Ich fordere meinen Wert und es heißt Prada oder Nichts
(Ooh) Prada or nada
(Ooh) Prada oder Nichts
(Ooh), Prada or nada
(Ooh), Prada oder Nichts
(Ooh), Prada or nada
(Ooh), Prada oder Nichts
Prada or nada
Prada oder Nichts





Авторы: Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.