Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casus Belli
Повод для войны
Ho
finito
con
i
mezzi
termini
Я
покончил
с
полумерами
Odio
chi
pensa
sian
tutti
Enemies
Ненавижу
тех,
кто
думает,
что
все
враги
Odio
chi
chiama
i
suoi
amici
Family
Ненавижу
тех,
кто
называет
своих
друзей
Семьей
E
dopo
due
meriti
А
после
пары
заслуг
Fanno
i
tagli
e
poi
vanno
in
deficit
Делают
срезы,
а
потом
уходят
в
минус
Due
stipendi
Две
зарплаты
Dopo
due
balletti
После
пары
танцулек
Mica
Daddy
Yankee
Не
Дэдди
Янки
же
Due
consensi
e
dopo
ci
ripensi
Пара
согласий,
а
потом
передумываешь
Sembri
Matteo
Renzi
Похож
на
Маттео
Ренци
Davanti
alla
cam
fate
i
criminali
Перед
камерой
строите
из
себя
преступников
E
davanti
alla
figa
poi
manco
i
preliminari
А
перед
девчонкой
потом
даже
на
прелюдию
не
способны
Cagliari
città
che
è
senza
segreti
Кальяри
— город
без
секретов
Pare
Game
Of
Thrones
Похоже
на
Игру
Престолов
Ma
senza
coltelli
Но
без
ножей
Qua
nessuno
dissa
Здесь
никто
не
диссит
Nessuno
collabora
Никто
не
сотрудничает
Bandiera
bianca
sventola
Белый
флаг
развевается
Mi
dice
Calma
Мне
говорят
"Спокойно"
Se
dare
tutto
è
il
tuo
mantra
Если
"отдавать
всё"
- твоя
мантра
Ci
pensa
il
Kharma
Об
этом
позаботится
Карма
Voglio
vivere
su
una
barca
Хочу
жить
на
яхте
Alle
isole
Cayman
На
Каймановых
островах
Con
una
tiny
pussy
pazza
С
сумасшедшей
малышкой
Che
mi
cura
l'ansia
Которая
лечит
мою
тревогу
Mi
dite
Calma
Вы
мне
говорите
"Спокойно"
Non
rallento
Я
не
замедляюсь
Vi
dico
basta
Я
вам
говорю
"Хватит"
Non
vi
sento
Я
вас
не
слышу
Lascia
che
io
abbia
una
missione
Позволь
мне
иметь
миссию
Un
guerrigliero
senza
un
sogno
Партизан
без
мечты
Non
diventerà
un
guerriero
Не
станет
воином
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Qua
i
ragazzi
fanno
Здесь
парни
делают
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Canzonette
fanno
Песенки
делают
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Qua
si
vendono
violenti
Здесь
корчат
из
себя
жестоких
Nessun
casus
belli
Никакого
повода
для
войны
Sento
solo
Я
слышу
только
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Nessuno
spara
e
sento
Никто
не
стреляет,
а
я
слышу
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Nessuno
parla
e
sento
Никто
не
говорит,
а
я
слышу
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Zero
motivi
apparenti
Ноль
видимых
причин
Nessun
casus
belli
Никакого
повода
для
войны
Nessun
casus
belli
Никакого
повода
для
войны
Rispetto
se
rispetti
Уважаю,
если
уважаешь
E
se
rispetti
i
miei
fratelli
И
если
уважаешь
моих
братьев
Non
parlarmi
di
soldi
Не
говори
мне
о
деньгах
Che
son
tanti
pure
quelli
Их
тоже
много
Ma
non
che
mi
interessi
Но
не
то
чтобы
меня
это
интересовало
Parleranno
i
successi
За
меня
скажут
успехи
C'è
l'Anas
che
mi
deve
20K
АНАС
должна
мне
20
тысяч
Sardegna
sulla
mappa
Сардиния
на
карте
Non
sbaglierò
mai
più
strada
Я
больше
никогда
не
ошибусь
дорогой
Non
me
ne
fotte
un
cazzo
Мне
насрать
Dei
tuoi
Gucci
fendi
o
Prada
На
твои
Гуччи,
Фенди
или
Прада
Quello
che
dici
è
fake
То,
что
ты
говоришь
- фейк
Attento
al
torquemada
Остерегайся
Торквемады
Io
penso
pure
al
cash
e
alla
fama
Я
тоже
думаю
о
кэше
и
славе
A
come
posso
usarla
О
том,
как
могу
это
использовать
Non
sono
un'ipocrita
fra
Я
не
лицемер,
братан
Progresso
qua
a
CA
Прогресс
здесь,
в
КА
Sweet
Home
Alabama
Милый
дом
Алабама
Casteddu,
Santa
Monica
fra
Кастедду,
Санта-Моника,
братан
È
vero
tutto
quello
che
ostento
Всё,
что
я
выставляю
напоказ
- правда
No
non
me
lo
invento
Нет,
я
это
не
выдумываю
Ti
ascolto
se
è
la
verità
Я
слушаю
тебя,
если
это
правда
Invece
sento
solo
Вместо
этого
я
слышу
только
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Finti
bulletti
fanno
Фальшивые
задиры
делают
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Qua
i
ragazzi
fanno
Здесь
парни
делают
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Canzonette
fanno
Песенки
делают
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Qua
si
vendono
violenti
Здесь
корчат
из
себя
жестоких
Nessun
casus
belli
Никакого
повода
для
войны
Sento
solo
Я
слышу
только
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Nessuno
spara
e
sento
Никто
не
стреляет,
а
я
слышу
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Nessuno
parla
e
sento
Никто
не
говорит,
а
я
слышу
Bang
bang
bang
Бах-бах-бах
Zero
motivi
apparenti
Ноль
видимых
причин
Nessun
casus
belli
Никакого
повода
для
войны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Murgia
Альбом
Empatia
дата релиза
16-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.