Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
pensare
Ich
liebe
es
zu
denken,
Che
la
vita
sia
fatta
di
momenti
Dass
das
Leben
aus
Momenten
besteht
E
che
il
mio
istinto
mi
permetta
Und
dass
mein
Instinkt
es
mir
erlaubt,
Di
viverli
completamente
Sie
vollkommen
zu
leben.
È
strano
pensare
Es
ist
seltsam
zu
denken,
Che
certi
momenti
Dass
bestimmte
Momente,
Resi
indelebili
da
uno
sguardo
Die
durch
einen
Blick
unvergesslich
gemacht
wurden,
Due
parole
o
una
carezza
Zwei
Worte
oder
eine
Zärtlichkeit,
Non
siamo
capaci
di
viverli
Wir
nicht
fähig
sind,
sie
zu
leben.
Credo
che
non
possano
Ich
glaube,
dass
es
keine
Esistere
momenti
sbagliati
Falschen
Momente
geben
kann.
Più
semplicemente
Einfacher
gesagt,
L'universo
gira
Das
Universum
dreht
sich
In
base
alle
nostre
scelte
Basierend
auf
unseren
Entscheidungen,
E
noi
neanche
ce
ne
accorgiamo
Und
wir
bemerken
es
nicht
einmal.
Il
campo
di
battaglia
Zum
Schlachtfeld
Di
cuore
e
mente
Von
Herz
und
Verstand
wird,
Rischia
di
dividersi
Riskiert,
sich
zu
teilen
In
distese
di
fiori
da
una
parte
In
Blumenfelder
auf
der
einen
Seite
E
cumuli
di
sterpaglia
dall'altra
Und
Haufen
von
Gestrüpp
auf
der
anderen.
Magari
poter
riconoscere
Könnte
ich
nur
erkennen,
Da
che
parte
schierarsi
Auf
welche
Seite
ich
mich
stellen
soll.
Magari
può
esserci
Vielleicht
kann
es
Una
vittoria
da
entrambi
i
lati
Einen
Sieg
auf
beiden
Seiten
geben.
Nel
dubbio
io
sto
positivo
Im
Zweifel
bleibe
ich
positiv,
Nel
dubbio
io
vivo
Im
Zweifel
lebe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Murgia
Альбом
Empatia
дата релиза
16-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.