Текст и перевод песни Qxó feat. Luccas Carlos - Prometi Nada
E
eu
já
te
vejo
nua
na
sala
de
estar
И
я
уже
вижу
тебя
обнаженной
в
гостиной
Mas
nem
quero
lembrar
Но
и
не
хочу
вспоминать
Eu
só
quero
te
ter,
aproveitar
Я
просто
хочу
тебя,
воспользоваться
Te
enlouquecer
e
depois
até
mais
Тебя
с
ума
и
еще
Cê
tira
minha
paz
Рус
берет
мой
мир
E
eu
nunca
te
prometi
nada
И
я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada
Я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada
Я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
só
queria
entender
Я
просто
хотел
понять,
Porque
que
bate
uma
saudade
Потому
что,
что
бьет
жену
De
você
bem
nessas
horas
Вы
хорошо
в
эти
часы
Dei
o
braço
a
torcer
Dei
крутым
Se
não
nem
tava
te
ligando
agora
Если
не
не
хочу
тебя
подключив
сейчас
Eu
tinha
avisado
a
você
Я
предупреждал
вас
Que
ainda
não
acabou
nossa
história
Что
еще
не
конец
нашей
истории
Eu
sei
que
ce
tem
algo
a
dizer
Я
знаю,
что
ес
есть,
что
сказать,
Se
não
nem
tinha
me
atendido
agora
Если
нет
ни
меня,
посуточно
прямо
сейчас
Cê
sabe
bem
que
eu
te
conheço
"Lang"
знаете,
хорошо,
что
я
тебя
знаю
Cê
sabe
que
escutar
sua
voz
Смайлик
знает,
что
слушать
его
голос
Pra
mim
não
tem
preço
Для
меня
не
имеет
цены
E
eu
sei
que
eu
mereço
И
я
знаю,
что
я
заслуживаю
E
você
vice
e
versa
А
вы
наоборот
Foi
assim
desde
o
começo
Так
было
с
самого
начала
Eu
tive
uma
ideia
maravilhosa
У
меня
была
прекрасная
идея
Você
se
entrega
vem
toda
gostosa
Вы,
если
поставка
идет
все
вкусно
O
resto
deixa
comigo
Остальное
перестает
со
мной
Que
eu
boto
um
sonzinho
top
Что
я
одной
кнопки
sonzinho
top
E
aquele
incenso
que
a
gente
adora
И
тот
фимиам,
что
человек
любит
Só
que
antes
de
passar
por
aquela
porta
Только,
что,
прежде
чем
пройти
через
эту
дверь,
Cê
tem
que
deixar
de
lado
a
nossa
historia
Рус
придется
отложить
в
сторону
нашей
истории
Pega
o
seu
rancor
Получить
ее
обиды
Com
tudo
de
ruim
que
a
gente
passou
Все
плохое,
что
мы
прошли
E
deixa
junto
com
o
sapato
do
lado
de
fora
И
оставляет
рядом
с
обуви
снаружи
É
questão
de
higiene
física
e
mental
Это
вопрос
гигиены,
физической
и
умственной
Por
favor,
não
vai
levar
a
mal
Пожалуйста,
не
приведет
к
болезни
E,
por
favor,
cuidado
com
o
que
fala
И,
пожалуйста,
будьте
осторожны
с
тем,
что
говорит
Não
cospe
pro
alto
que
volta
na
cara
Не
плюет
pro
высока,
что
обратно
в
лицо
Ok,
nem
você
nem
eu
Ок,
ни
вы,
ни
я
Ninguém
aqui
pode
ser
rude
Здесь
никто
не
может
быть
грубым
Tá
na
hora
de
mudar
as
atitudes
Находим
время
изменить
отношение
Eu
já
vi
ex
fechar
com
ex
Я
уже
видел,
ex
закрыть
с
экс
Viraram
amigas
talvez
Превратились
в
друзей,
может
быть,
Pra
puxar
a
fixa
toda
do
meu
mês
Чтоб
вытащить
фиксированной
каждый
мой
месяц
Coisa
que
cê
nunca
fez
e
nem
faria
Вещь,
которая
"lang"
никогда
не
делал
и
не
будет
делать
Mesmo
se
tivesse
a
chance
não
ia
querer
Даже
если
бы
был
шанс,
не
хотел
бы
Deve
ser
por
isso
que
quase
todo
dia
Должно
быть,
именно
поэтому,
почти
каждый
день
Me
pego
pensando
em
você
Меня
поймали,
думая
о
вас
E
eu
já
te
vejo
nua
na
sala
de
estar
И
я
уже
вижу
тебя
обнаженной
в
гостиной
Mas
nem
quero
lembrar
Но
и
не
хочу
вспоминать
Eu
só
quero
te
ter,
aproveitar
Я
просто
хочу
тебя,
воспользоваться
Te
enlouquecer
e
depois
até
mais
Тебя
с
ума
и
еще
Cê
tira
minha
paz
Рус
берет
мой
мир
E
eu
nunca
te
prometi
nada
И
я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada
Я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada,
não...
Я
тебя
никогда
не
обещал
ничего,
не...
É
tão
fácil
te
esquecer
Это
так
легко
забыть
тебя
É
tão
fácil
te
esquecer
Это
так
легко
забыть
тебя
E
disso
cê
pode
ter
certeza
И
этого
lang
можете
быть
уверены,
Nunca
viu
o
que
nunca
existiu
Никогда
не
видел,
что
никогда
не
существовало
Eu
e
você,
nega
Я
и
вы,
отрицает
Nunca
existiu!
Никогда
не
было!
Então
pode
esquecer,
nega
Тогда
можно
забыть,
отрицает
É
que
eu
não
tenho
tempos
pra
perder
В
том,
что
у
меня
нет
времени
тебя
потерять
Meu
tempo
com
você
a
troco
de
nada
Мое
время
с
тобой,
в
обмен
на
ничего
Já
foi-se
o
tempo
Уже
прошло
время
Isso
é
coisa
passada
Это
то,
что
на
прошлой
Quer
sair
de
certa,
mas
você
tá
errada
Хотите
выйти-то,
но
вы
тут
неправильно
Se
vier
mandada
vai
sair
na
mancada
Если
вы
приезжаете
вне
будет
выйти
поставщиков
Veja
bem,
me
veja
tentando
avisar
Ну,
мне
вот,
пытаясь
предупредить
É
que
se
a
gente
brigar
В
том,
что
если
мы
будем
ссориться
E
eu
já
te
vejo
nua
na
sala
de
estar
И
я
уже
вижу
тебя
обнаженной
в
гостиной
Mas
nem
quero
lembrar
Но
и
не
хочу
вспоминать
Eu
só
quero
te
ter,
aproveitar
Я
просто
хочу
тебя,
воспользоваться
Te
enlouquecer
e
depois
até
mais
Тебя
с
ума
и
еще
Cê
tira
minha
paz
Рус
берет
мой
мир
E
eu
nunca
te
prometi
nada
И
я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada
Я
никогда
тебе
ничего
не
обещал
Eu
nunca
te
prometi
nada,
não
Я
тебя
никогда
не
обещал
ничего,
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveria Carlos, Qxo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.