QXÓ - Essa Vida - перевод текста песни на немецкий

Essa Vida - QXÓперевод на немецкий




Essa Vida
Dieses Leben
Eu vivo essa vida, vive também
Ich lebe dieses Leben, du lebst es auch
Vida avançada, mas hoje a gente quer ficar zen
Fortgeschrittenes Leben, aber heute wollen wir nur Zen sein
sai de casa onde é que eu te encontro
Bin schon aus dem Haus, wo soll ich dich treffen?
Foge dos paparazzi, não treme na base
Flieh vor den Paparazzi, zitter nicht
E se fica pronta que eu vou
Und sieh zu, dass du fertig bist, ich komme gleich
E poe sua melhor roupa pra mim
Und zieh dein bestes Outfit nur für mich an
Pra quando tirar devagarin'
Damit du es langsam ausziehen kannst
diz que não ta acostumada assim
Du sagst, du bist so etwas nicht gewöhnt
por que o jantar foi feito por mim
Nur weil das Abendessen von mir gemacht wurde
Nem passou pela minha cabeça que seria facin'
Mir kam nicht in den Sinn, dass es einfach sein würde
É normal que pareça que não vai ter fim
Es ist normal, dass es scheint, als würde es kein Ende nehmen
Vai la no camarote vai la no camarim
Geh in die Loge, geh in die Garderobe
Mas volta de pinote pra minha cama sim
Aber komm schnell zurück in mein Bett, ja
Parece até que me acertou com um tijolo
Es scheint, als hättest du mich mit einem Ziegelstein getroffen
Faz um sobe e desce se empolga no meu colo
Machst ein Auf und Ab, lässt dich auf meinem Schoß gehen
Ela faz carinho chamando de meu criolo
Sie streichelt mich und nennt mich ihren Crioulo
E vem com uma vozinha e um cheirinho que eu adoro
Und kommt mit einer kleinen Stimme und einem Duft, den ich liebe
Eu não quero que você saia de cena
Ich will nicht, dass du aus der Szene verschwindest
Esse é o momento que eu quero que me encare
Das ist der Moment, in dem ich will, dass du mich ansiehst
Vem que eu resolvo seu problema
Komm, ich löse dein Problem
Com uma técnica de massagem hare hare
Mit einer Hare-Hare-Massagetechnik
Eu vivo essa vida, vive também
Ich lebe dieses Leben, du lebst es auch
Vida avançada, mas hoje a gente quer ficar zen
Fortgeschrittenes Leben, aber heute wollen wir nur Zen sein
sai de casa onde é que eu te encontro
Bin schon aus dem Haus, wo soll ich dich treffen?
Foge dos paparazzi, não treme na base
Flieh vor den Paparazzi, zitter nicht
E se fica pronta que eu vou
Und sieh zu, dass du fertig bist, ich komme gleich
Mas é claro que nossa atração é mutua
Aber natürlich ist unsere Anziehung gegenseitig
É claro que tu quer tanto quanto eu
Natürlich willst du es genauso sehr wie ich
Dois malucos fazendo doideira na rua
Zwei Verrückte, die auf der Straße Unsinn machen
Mas tu é mais doida que eu
Aber du bist verrückter als ich
Não sei como consegue ser tão linda e ser tão louca ao mesmo tempo
Ich weiß nicht, wie du gleichzeitig so schön und so verrückt sein kannst
O que tu tem de beleza tem de loucura
Was du an Schönheit hast, hast du an Verrücktheit
Sempre foi assim o nosso relacionamento
So war unsere Beziehung schon immer
Vive sumida, do nada você me procura
Du verschwindest immer, und plötzlich suchst du mich
To na sua maldade pra hoje e não vou permitir que você fique em casa
Ich bin heute in deiner Verrücktheit und werde nicht zulassen, dass du zu Hause bleibst
Da teu role com suas amigas que mais tarde eu to indo te buscar
Geh mit deinen Freundinnen aus, ich hole dich später ab
passou da meia noite e eu não vou permitir que você fique em casa
Es ist schon nach Mitternacht, und ich werde nicht zulassen, dass du zu Hause bleibst
deu role com suas amigas marca um dez que to indo te buscar
Du warst mit deinen Freundinnen unterwegs, triff mich um zehn, ich hole dich ab
Eu vivo essa vida, vive também
Ich lebe dieses Leben, du lebst es auch
Vida avançada, mas hoje a gente quer ficar zen
Fortgeschrittenes Leben, aber heute wollen wir nur Zen sein
sai de casa onde é que eu te encontro
Bin schon aus dem Haus, wo soll ich dich treffen?
Foge dos paparazzi, não treme na base
Flieh vor den Paparazzi, zitter nicht
E se fica pronta que eu vou
Und sieh zu, dass du fertig bist, ich komme gleich
Oh linda, foge dos paparazzi as fofoqueira de plantão
Oh Schöne, flieh vor den Paparazzi, den Klatschbasen
Fica linda pra mim, meia noite e meia na frente do teu portão
Mach dich hübsch für mich, um halb eins vor deiner Tür
Oh linda, foge dos paparazzi as fofoqueira de plantão
Oh Schöne, flieh vor den Paparazzi, den Klatschbasen
Fica linda pra mim, meia noite e meia na frente do teu portão
Mach dich hübsch für mich, um halb eins vor deiner Tür





Авторы: Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Luccas Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.